Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehenden rechtsvorschriften enthalten » (Allemand → Néerlandais) :

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die im angefochtenen Gesetz vorgenommene Unterscheidung zwischen den beiden Arten der Regularisierung für steuerlich nicht verjährte Einkünfte auf einem Begriff beruht, der bereits in den bestehenden Rechtsvorschriften enthalten war, nämlich im Gesetz vom 11. Januar 1993 « zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung », und dass unter anderem angesichts der in B.24.4 angeführten Vorarbeiten und der im vorerwähnten königlichen Erlass vom 3. Juni 2007 festgelegten Indikatoren der vorerwähnte Unterschied ausreichend präzise ist, um es Person ...[+++]

Uit het voorgaande volgt dat het door de bestreden wet gemaakte onderscheid tussen de twee types van regularisatie voor fiscaal niet verjaarde inkomsten, is gebaseerd op een begrip dat reeds is vervat in bestaande wetgeving, meer bepaald in de wet van 11 januari 1993 « tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme », en dat, mede gelet op de in B.24.4 vermelde parlementaire voorbereiding en op de in het voormelde koninklijk besluit van 3 juni 2007 bepaalde indicatoren, het voormelde onderscheid voldoende nauwkeurig is om personen die fiscaal niet verjaarde inkomste ...[+++]


Die bestehenden Rechtsvorschriften zur Kraftstoffqualität und zu Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen, schweren Nutzfahrzeugen sowie zweirädrigen und dreirädrigen Fahrzeugen enthalten mehrere Überarbeitungsklauseln, mit denen sich die Kommission derzeit befasst.

De bestaande wetgeving betreffende de brandstofkwaliteit en emissies van lichte bedrijfsvoertuigen, zware bedrijfsvoertuigen en voertuigen op twee en drie wielen bevat een aantal herzieningsclausules met betrekking waartoe werkzaamheden binnen de Commissie aan de gang zijn.


Die bestehenden Rechtsvorschriften der Europäischen Union zu Verpackungsabfällen enthalten keine besonderen Maßnahmen für leichte Kunststofftragetaschen.

De bestaande wetgeving binnen de Europese Unie betreffende verpakkingsafval bevat geen specifieke maatregelen voor lichte plastic draagtassen.


Alle Vorschriften und Garantien für die Rückführung irregulärer Migranten sind in der Rückführungsrichtlinie enthalten, und das europäische Rückkehrprogramm soll für eine effizientere Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften sorgen.

Alle regels en waarborgen inzake de terugkeer van onregelmatige migranten staan in de terugkeerrichtlijn en het Europese terugkeerprogramma beoogt een doeltreffender toepassing van het bestaande wetgevingsinstrument.


Die bestehenden Rechtsvorschriften der Europäischen Union zu Verpackungsabfällen enthalten keine besonderen Maßnahmen für leichte Kunststofftragetaschen.

De bestaande wetgeving binnen de Europese Unie betreffende verpakkingsafval bevat geen specifieke maatregelen voor lichte plastic draagtassen.


Die wichtigste Schlussfolgerung aus dem Dokument vom Dezember 2001 [17] war, dass die bestehenden Gemeinschaftsvorschriften und die Vorschläge der Kommission für Rechtsvorschriften in den Bereichen Asyl und Einwanderung Bestimmungen für den etwaigen Ausschluss von Drittstaatsangehörigen vom Recht auf internationalen Schutz, Wohnsitz oder Zugang zu bestimmten Leistungen enthalten, wenn diese Personen ein Sicherheitsrisiko für die na ...[+++]

De belangrijkste conclusie van dit document van december 2001 [17] was dat in de huidige EG-wetgeving of wetgevingsvoorstellen van de Commissie op het gebied van asiel en immigratie altijd een bepaling is opgenomen op grond waarvan onderdanen van derde landen die als een bedreiging van de nationale/openbare veiligheid worden beschouwd, kunnen worden uitgesloten van het recht op internationale bescherming, verblijf of bepaalde voordelen.


Die bestehenden Rechtsvorschriften zur Kraftstoffqualität und zu Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen, schweren Nutzfahrzeugen sowie zweirädrigen und dreirädrigen Fahrzeugen enthalten mehrere Überarbeitungsklauseln, mit denen sich die Kommission derzeit befasst.

De bestaande wetgeving betreffende de brandstofkwaliteit en emissies van lichte bedrijfsvoertuigen, zware bedrijfsvoertuigen en voertuigen op twee en drie wielen bevat een aantal herzieningsclausules met betrekking waartoe werkzaamheden binnen de Commissie aan de gang zijn.


Die wichtigste Schlussfolgerung aus dem Dokument vom Dezember 2001 [17] war, dass die bestehenden Gemeinschaftsvorschriften und die Vorschläge der Kommission für Rechtsvorschriften in den Bereichen Asyl und Einwanderung Bestimmungen für den etwaigen Ausschluss von Drittstaatsangehörigen vom Recht auf internationalen Schutz, Wohnsitz oder Zugang zu bestimmten Leistungen enthalten, wenn diese Personen ein Sicherheitsrisiko für die na ...[+++]

De belangrijkste conclusie van dit document van december 2001 [17] was dat in de huidige EG-wetgeving of wetgevingsvoorstellen van de Commissie op het gebied van asiel en immigratie altijd een bepaling is opgenomen op grond waarvan onderdanen van derde landen die als een bedreiging van de nationale/openbare veiligheid worden beschouwd, kunnen worden uitgesloten van het recht op internationale bescherming, verblijf of bepaalde voordelen.


Die bestehenden Rechtsvorschriften der Europäischen Union zu Verpackungsabfällen enthalten keine besonderen Maßnahmen für leichte Kunststofftragetaschen.

De bestaande wetgeving binnen de Europese Unie betreffende verpakkingsafval bevat geen specifieke maatregelen voor lichte plastic draagtassen.


Im Unterschied zu den früheren Europa-Abkommen enthalten die Abkommen mit den baltischen Ländern auch eine Verpflichtung der Vertragsparteien, bis Ende 1999 ein Abkommen über den kombinierten Verkehr zu schließen. 6. Zahlungen, Kapitalverkehr, Wettbewerb und sonstige wirtschaftliche Bestimmungen, Angleichung der Rechtsvorschriften a) Die allgemeinen Bestimmungen über die laufenden Zahlungen und den Kapitalverkehr sind nach dem Muster der bestehenden Europa- A ...[+++]

In afwijking van de voorgaande Europa-overeenkomsten houden de overeenkomsten met de Baltische Staten ook een verbintenis van de Partijen in om vóór eind 1999 een overeenkomst over intermodaal vervoer te sluiten. 6) Betalingen, kapitaalverkeer, mededinging en andere economische bepalingen, harmonisatie van wetgeving a) De algemene bepalingen betreffende lopende betalingen en kapitaalverkeer zijn opgesteld naar het model van de desbetreffende bepalingen in de bestaande Europa-overeenkomsten.


w