Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 1989 wird » (Allemand → Néerlandais) :

In den Artikeln 3, 4 und 5 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 wird den Regionen eine allgemeine Zuständigkeit in Bezug auf die in diesen Artikeln erwähnten Steuern erteilt.

De artikelen 3, 4 en 5 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 kennen aan de gewesten een algemene bevoegdheid toe inzake de in die artikelen bedoelde belastingen.


Am 24. Januar 2017 haben die referierenden Richter R. Leysen und T. Giet in Anwendung von Artikel 71 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof den Präsidenten davon in Kenntnis gesetzt, dass sie dazu veranlasst werden könnten, dem in beschränkter Kammer tagenden Gerichtshof vorzuschlagen, einen Entscheid zu erlassen, in dem festgestellt wird, dass die Vorabentscheidungsfrage offensichtlich unzulässig ist.

Op 24 januari 2017 hebben de rechters-verslaggevers R. Leysen en T. Giet, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat de prejudiciële vraag klaarblijkelijk niet ontvankelijk is.


Am 24. Januar 2017 haben die referierenden Richter L. Lavrysen und J.-P. Snappe in Anwendung von Artikel 71 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof den Präsidenten davon in Kenntnis gesetzt, dass sie dazu veranlasst werden könnten, dem in beschränkter Kammer tagenden Gerichtshof vorzuschlagen, einen Entscheid zu erlassen, in dem festgestellt wird, dass die Nichtigkeitsklage offensichtlich nicht in die Zuständig ...[+++]

Op 24 januari 2017 hebben de rechters-verslaggevers L. Lavrysen en J.-P.


Am 10. Januar 2017 haben die referierenden Richter E. Derycke und P. Nihoul in Anwendung von Artikel 71 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof den Präsidenten davon in Kenntnis gesetzt, dass sie dazu veranlasst werden könnten, dem in beschränkter Kammer tagenden Gerichtshof vorzuschlagen, einen Entscheid zu erlassen, in dem festgestellt wird, dass die Nichtigkeitsklage offensichtlich unzulässig ist.

Op 10 januari 2017 hebben de rechters-verslaggevers E. Derycke en P. Nihoul, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging klaarblijkelijk onontvankelijk is.


Am 19. Januar 2017 haben die referierenden Richter J.-P. Moerman und A. Alen in Anwendung von Artikel 71 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof den Präsidenten davon in Kenntnis gesetzt, dass sie dazu veranlasst werden könnten, dem in beschränkter Kammer tagenden Gerichtshof vorzuschlagen, einen Entscheid zu erlassen, in dem festgestellt wird, dass die Vorabentscheidungsfrage unzulässig ist.

Op 19 januari 2017 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en A. Alen, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat de prejudiciële vraag onontvankelijk is.


Art. 5 - Der Königliche Erlasses vom 11. September 1989 über die Pachtkommissionen, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 24. November 1989, vom 29. September 1992, vom 24. Oktober 1995 und vom 20. Januar 1998, wird aufgehoben.

Art. 5. Het koninklijk besluit van 11 september 1989 betreffende de pachtprijzencommissies, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 november 1989, 29 september 1992, 24 oktober 1995 en 20 januari 1998 wordt opgeheven.


Kraft Artikel 4 letzter Absatz des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 wird eine neue Frist von sechs Monaten für die Einreichung einer Klage auf Nichtigerklärung eines Gesetzes, eines Dekrets oder einer Ordonnanz insbesondere jeglicher Person, die ein Interesse nachweist, gewährt, wenn der Hof auf eine präjudizielle Frage hin erklärt hat, dass dieses Gesetz, dieses Dekret oder diese Ordonnanz gegen eine der Regeln oder gegen einen der Verfassungsartikel verstösst, deren Beachtung der Hof überwacht.

Krachtens artikel 4, laatste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, wordt een nieuwe termijn van zes maanden opengesteld voor het instellen van een beroep tot vernietiging tegen een wet, een decreet of een ordonnantie voor met name iedere persoon die doet blijken van een belang wanneer het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, heeft verklaard dat die wet, dat decreet of die ordonnantie een van de regels of een van de artikelen van de Grondwet schendt waarvan het Hof de inachtneming toetst.


In Ausführung von Artikel 4, § 3 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 wird vorab ein Zusammenarbeitsabkommen im Sinne von Artikel 92bis, § 2, f) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 abgefasst,

In uitvoering van artikel 4, § 3, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 wordt een voorafgaandelijk samenwerkingsakkoord afgesloten zoals bedoeld in artikel 92bis, § 2, f) van de bijzondere wet van 8 augustus 1980,


Die von der Wallonischen Regierung erhobene Einrede der Nichtigkeit der Klageschrift in der Rechtssache Nr. 2769 wegen Verstosses gegen Artikel 62 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 wird abgewiesen.

De door de Waalse Regering aangevoerde exceptie, afgeleid uit de nietigheid van het verzoekschrift in de zaak nr. 2769 wegens schending van artikel 62 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, wordt verworpen.


In Ausführung des Artikels 4 § 3 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 wird im Sinne von Art. 92bis § 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 ein vorheriges Zusammenarbeitsabkommen abgeschlossen,

In uitvoering van artikel 4, § 3, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 wordt een voorafgaandelijk samenwerkingsakkoord afgesloten zoals bedoeld in artikel 92bis , § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980;




D'autres ont cherché : vom 16 januar 1989 wird     januar     dem festgestellt wird     vom 20 januar     september     januar 1998 wird     vom 6 januar 1989 wird     vom 16 januar 1989 wird     januar 1989 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 1989 wird' ->

Date index: 2022-10-19
w