Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahrzehnten ferner damit auseinander setzen " (Duits → Nederlands) :

Europa muss sich in den kommenden Jahrzehnten ferner damit auseinander setzen, dass aufgrund des negativen Bevölkerungswachstums und der Überalterung der Gesellschaft 50 Millionen Zuwanderer gebraucht werden, damit das derzeitige Beschäftigungsniveau aufrechterhalten werden kann.

Europa wordt ook geconfronteerd met het probleem dat het, ten gevolge van de stagnerende bevolkingsgroei en de vergrijzing van de samenleving, in de komende decennia vijftig miljoen nieuwe migranten nodig heeft om de huidige arbeidsparticipatie te handhaven.


Europa muss sich in den kommenden Jahrzehnten ferner damit auseinander setzen, dass aufgrund des negativen Bevölkerungswachstums und der Überalterung der Gesellschaft 50 Millionen Zuwanderer gebraucht werden, damit das derzeitige Beschäftigungsniveau aufrechterhalten werden kann.

Europa wordt ook geconfronteerd met het probleem dat het, ten gevolge van de stagnerende bevolkingsgroei en de vergrijzing van de samenleving, in de komende decennia vijftig miljoen nieuwe migranten nodig heeft om de huidige arbeidsparticipatie te handhaven.


Die Situation der Frauen in ländlichen Regionen ist alles andere als einfach, insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten, und wir müssen uns anhaltend und aktiv damit auseinander setzen.

Vrouwen in plattelandsgebieden hebben het buitengewoon moeilijk, vooral in de nieuwe lidstaten en dit verdient onze voortdurende en actieve zorg.


Ferner begrüßt der Rat den Bericht der Kommission über mögliche Auswirkungen für die Europäische Union in den Bereichen Migration und Sicherheit, die eine künftige Visaliberalisierung für die Republik Moldau nach sich ziehen könnte, und unterstreicht deren Bedeutung ebenso wie die Notwendigkeit, sich mit den Auswirkungen auseinander zu setzen, die im Zuge der Umsetzung des Aktionsplans zur Visaliberalisierung gegebenenfalls zu erwarten sind, und die entsprechenden Maßnahmen zu ergreifen, nicht zuletzt mit Blick auf die Integration von Minderheiten, die Ei ...[+++]

De Raad is tevens verheugd over het verslag van de Commissie over mogelijke gevolgen voor de Europese Unie op het gebied van migratie en veiligheid van de toekomstige visumliberalisering voor de Republiek Moldavië, en onderstreept het belang ervan alsook de noodzaak de bedoelde gevolgen en mogelijke maatregelen in het proces van uitvoering van het actieplan voor visumliberalisering aan te pakken, ook wat betreft de integratie van minderheden, de bestrijding van illegale migratie en van mensenhandel.


Fortschritte bei der Einhaltung ihrer europäischen Verpflichtungen zu erzielen mag für die Bewerberländer ein schmerzvoller Prozess sein, aber welche Chance auf Modernisierung hätten sie sonst, und demzufolge müssen sie sich damit auseinander setzen.

Het is misschien een moeizaam proces voor de kandidaat-landen om vooruitgang te maken bij het nakomen van hun Europese verplichtingen, maar het is ook hun enige kans om te moderniseren, en zo moeten zij die vooruitgang ook zien.


Ich weiß, dass es zwischen Mitgliedstaaten und sogar zwischen Regionen zahlreiche Unterschiede gibt, und ich verstehe die Sorgen in den entlegenen Gebieten, aber wir müssen uns damit auseinander setzen.

Ik weet dat er veel verschillen bestaan tussen de lidstaten en ook tussen regio's en ik begrijp de zorgen die er zijn over de situatie in afgelegen gebieden. Daar moeten we iets aan doen.


Die EU sollte sich ferner das Ziel setzen, in allen UN-Gremien und anderen internationalen Organisationen, die sich mit sozialen und wirtschaftlichen Fragen befassen, stärker mit einer Stimme zu sprechen und damit für politische Kohärenz zu sorgen.

De EU moet ook ernaar streven in de verschillende VN-fora en andere internationale instellingen voor sociale en economische vraagstukken vaker één stem te laten horen en zo de coherentie van haar beleid waarborgen.


Der Aufbau von Wissen auf diesem Gebiet wird Europa in die Lage versetzen, sich besser auf internationale Krisen einzustellen und sich damit auseinander zu setzen und gewaltsame Konflikte innerhalb von Staaten zu verhindern.

Het ontwikkelen van kennis op dit gebied zal ertoe bijdragen dat Europa beter kan anticiperen en reageren op internationale crises en gewelddadige conflicten binnen maatschappijen vermijden.


Diese Entscheidung, die 1985 von UNICE, CEEP und EGB getroffen wurde, hat den Weg freigemacht, damit die wichtige Bedeutung der Sozialpartner im Vertrag berücksichtigt werden konnte. Sie hat diesen Organisationen die Möglichkeit gegeben, sich gemeinsam mit den Schlüsselthemen der europäischen Integration auseinander zu setzen und diese zu diskutieren: Aufstellung einer Strategie der wirtschaftspolitischen Zusam ...[+++]

Deze organisaties kregen aldus de mogelijkheid om gezamenlijk centrale thema's in verband met de opbouw van Europa te bestuderen en te bespreken: het ontwikkelen van een samenwerkingsstrategie inzake economisch beleid, de verwezenlijking van de interne markt, de tenuitvoerlegging van het Sociaal Handvest van de grondrechten van de werknemers, en de voorbereiding van de economische en monetaire Unie.


In diesem Zusammenhang hat der Rat ferner an die Einigung erinnert, die auf der Märztagung des Europäischen Rates über den Beitrag der Gemeinschaft zum Europäischen Konjunkturprogramm erzielt wurde, mit dem Vorhaben unter anderem im Bereich des Breitbandinternets unterstützt wer­den sollen ( siehe Schlussfolgerungen des Rates 7880/09 ) ; ferner hat er bekräftigt, dass er alles daran setzen wird, damit dieser Plan so rasch wie möglich und noch vor der Parlamentspause vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni umgesetzt werden ...[+++]

De Raad heeft in dit verband ook het akkoord gememoreerd dat de Europese Raad in maart bereikt heeft over het communautaire onderdeel van het Europees economisch herstelplan, ter onder­steuning van onder meer projecten op het gebied van breedbandinternet ( zie conclusies van de Raad in 7880/09 ); hij verklaarde nogmaals al het mogelijke te zullen doen om zo spoedig mogelijk en voor het parlementaire reces in de aanloop naar de Europese verkiezingen in juni, uitvoering aan dit plan te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahrzehnten ferner damit auseinander setzen' ->

Date index: 2021-04-18
w