Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahresende vorgelegt wird " (Duits → Nederlands) :

Um diese Ziele zu erreichen, werden die beiden erforderlichen Legislativmaßnahmen zur Änderung der Durchführungsvorschriften zum Zollkodex (ZK-DVO) vorgestellt: eine dem zuständigen Ausschuss bereits im Juni 2013 unterbreitete Maßnahme und eine zweite Maßnahme, die bis Jahresende vorgelegt wird.

Om die doelstellingen te bereiken, worden twee wetgevings­voorstellen tot wijziging van de uitvoeringsbepalingen van het communautair douaneboek (UCDW) ingediend. Een eerste voorstel is al in juni 2013 aan het bevoegde comité voorgelegd, het tweede wordt uiterlijk eind dit jaar ingediend.


Ich hoffe, dass auf derartige Probleme, die eher das Ergebnis von übertriebener Umsetzung als von unzureichender Umsetzung sind, auch in dem Bericht eingegangen wird, den Artikel 16 Absatz 4 der Dienstleistungsrichtlinie vorsieht und der vor Jahresende vorgelegt werden soll.

Ik hoop dat dit soort problematiek, dat veeleer voortvloeit uit overijverige tenuitvoerlegging dan uit te lakse tenuitvoerlegging, ook aan bod zal komen in het verslag dat uit hoofde van artikel 16, lid 4, van de dienstenrichtlijn voor het einde van het jaar moet zijn opgesteld.


Ich hoffe, dass auf derartige Probleme, die eher das Ergebnis von übertriebener Umsetzung als von unzureichender Umsetzung sind, auch in dem Bericht eingegangen wird, den Artikel 16 Absatz 4 der Dienstleistungsrichtlinie vorsieht und der vor Jahresende vorgelegt werden soll.

Ik hoop dat dit soort problematiek, dat veeleer voortvloeit uit overijverige tenuitvoerlegging dan uit te lakse tenuitvoerlegging, ook aan bod zal komen in het verslag dat uit hoofde van artikel 16, lid 4, van de dienstenrichtlijn voor het einde van het jaar moet zijn opgesteld.


7. ist daher entschlossen, weitere Zahlungsverschiebungen von 2013 in den kommenden MFR zu verhindern; erinnert an die dem EU-Haushalt 2013 beigefügte Erklärung, in der die Kommission aufgefordert wird, zu einem frühen Zeitpunkt des Jahres 2013 einen Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans vorzulegen, der allein dem Zweck dient, die im Jahr 2012 ausstehenden Zahlungsanträge auszugleichen; betont, dass es erst dann bereit ist, Verhandlungen über den MFR aufzunehmen, wenn die Kommission einen Berichtigungshaushaltsplan, mit dem sie dieser politischen Verpflichtung nachkommt, vorgelegt ...[+++]

7. is dan ook vastbesloten verdere verschuivingen van betalingen van 2013 naar het nieuwe MFK te verhinderen; herinnert aan de verklaring die aan de begroting 2013 gehecht is en waarin de Commissie wordt verzocht vroegtijdig in 2013 een ontwerp van gewijzigde begroting in te dienen met als enig doel de dekking van alle nog niet gehonoreerde betalingsaanvragen voor 2012; onderstreept dat het de onderhandelingen over het MFK pas zullen beginnen als de Commissie de gewijzigde begroting die aan deze politieke afspraak beantwoordt indient, en dat de onderhandelingen niet zullen worden gesloten voordat Raad en Parlement deze gewijzigde begro ...[+++]


Wir möchten, dass das Ergebnis dieser Überlegungen etwa zu Jahresende in Form eines Weißbuches vorgelegt wird, damit es für die europäische Diskussion einen gemeinsamen Referenzpunkt gibt, nicht nur für die Diskussion zwischen Herrn Solana und den Regierungen, nicht nur zwischen ihm und uns, nicht nur in den nationalen Parlamenten, sondern auch in der interessierten europäischen Öffentlichkeit, von Polen bis nach Portugal.

Wij hopen dat we de resultaten van deze overwegingen tegen het eind van dit jaar tegemoet kunnen zien in de vorm van een Witboek, zodat er dan een gemeenschappelijk referentiepunt is voor de Europese discussie, en dan niet alleen voor de gesprekken tussen de heer Solana en de diverse regeringen, niet alleen voor in de nationale parlementen, maar ook in het belang van het Europese volk, van Polen tot Portugal.


Wir möchten, dass das Ergebnis dieser Überlegungen etwa zu Jahresende in Form eines Weißbuches vorgelegt wird, damit es für die europäische Diskussion einen gemeinsamen Referenzpunkt gibt, nicht nur für die Diskussion zwischen Herrn Solana und den Regierungen, nicht nur zwischen ihm und uns, nicht nur in den nationalen Parlamenten, sondern auch in der interessierten europäischen Öffentlichkeit, von Polen bis nach Portugal.

Wij hopen dat we de resultaten van deze overwegingen tegen het eind van dit jaar tegemoet kunnen zien in de vorm van een Witboek, zodat er dan een gemeenschappelijk referentiepunt is voor de Europese discussie, en dan niet alleen voor de gesprekken tussen de heer Solana en de diverse regeringen, niet alleen voor in de nationale parlementen, maar ook in het belang van het Europese volk, van Polen tot Portugal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahresende vorgelegt wird' ->

Date index: 2025-01-09
w