Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahres 2002 voll » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses System ist seit 2002 voll funktionsfähig. Es ist ein wesentliches Instrument für die Gesamtkoordinierung des GFK und wird eines der wichtigsten Hilfsmittel für die Halbzeitbewertung und die Zuweisung der leistungsgebundenen Reserve Anfang des Jahres 2004 sein.

Dit systeem is sinds 2002 volledig operationeel en vormt een uiterst belangrijk instrument voor de coördinatie binnen het hele CB. Het is dan ook een zeer belangrijk hulpmiddel voor de uitvoering van de tussentijdse evaluatie en de toekenning van de prestatiereserve begin 2004.


Die Gemeinsame Fischereipolitik wird im Jahr 2002 überprüft, wobei auch andere Umweltbelange, die nicht die nachhaltige Nutzung der befischten Bestände betreffen, voll und ganz in die Analyse und die Empfehlungen für die Zukunft einbezogen werden.

Het gemeenschappelijk visserijbeleid zal in 2002 een herziening ondergaan en milieuproblemen anders dan die in verband met het duurzaam gebruik van geëxploiteerde populaties, zullen volledig worden geïntegreerd in de analyse en in de aanbevelingen voor de toekomst.


2002 ist das erste volle Jahr, in dem SAPARD in Lettland durchgeführt wird.

2002 was voor Letland het eerste volledige jaar waarin Sapard operationeel was.


2002 war das dritte Jahr, in dem die drei Heranführungsinstrumente voll zum Einsatz kamen.

2002 was het derde jaar waarin de pretoetredingsinstrumenten alle drie goed op gang waren.


41. unterstreicht, dass Strategien entwickelt werden müssen, um die Gleichstellung von Frauen und Männern (z.B. gleiche Löhne, Elternurlaub, Zugang zu einer qualitativ hochwertigen Beschäftigung) zu gewährleisten und bessere Voraussetzungen für die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben zu schaffen; verweist auf die Notwendigkeit verbesserter Infrastrukturen im Bildungs- und Sozialbereich sowohl für Jugendliche als auch für ältere Menschen, unter anderem vermehrte (und bessere) Einrichtungen für lebenslanges Lernen, (erschwingliche) Kinderbetreuungsstätten und Einrichtungen für die Kranken- und Altenpflege; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre auf dem Gipfel von Barcelona im Jahr 2002 ...[+++]

41. benadrukt dat er beleid nodig is om te zorgen voor gelijkheid van vrouwen en mannen (bijv. gelijke beloning, ouderschapsverlof, toegang tot werk van goede kwaliteit) en om betere voorwaarden te scheppen voor het verenigen van werk en privé-leven; stelt vast dat er behoefte is aan betere sociale en onderwijsstructuren voor zowel ouderen als jongeren, waaronder meer (en betere) studiefaciliteiten, (betaalbare) kinderopvang, verpleging en zorg voor ouderen; herinnert de lidstaten aan de verbintenis die zij tijdens de Top van Barcelona in 2002 zijn aangegaan om v ...[+++]


19. äußert seine Besorgnis darüber, dass es nicht möglich war, das Interinstitutionelle Einstellungsamt zu Beginn des Jahres 2002 voll betriebsbereit zu machen, da eine erhebliche Zahl neuer Beamter aus den derzeitigen und neuen Mitgliedstaaten erst im Jahr 2003 eingestellt werden wird;

19. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat het niet mogelijk is gebleken het Interinstitutioneel Aanwervingsbureau (IA) begin 2002 volledig operationeel te hebben, aangezien in de loop van 2003 een aanzienlijk aantal nieuwe ambtenaren uit de huidige en de nieuwe lidstaten zal moeten worden aangeworven;


7. bedauert, dass in den letzten Jahren wenig Fortschritte auf dem Gebiet der interinstitutionellen Zusammenarbeit erzielt worden sind, und ist der Auffassung, dass es den im gemeinsamen Bericht der Generalsekretäre über die Entwicklung der Rubrik 5 und über die interinstitutionelle Zusammenarbeit vorgesehenen Maßnahmen an Ehrgeiz mangelt; fordert alle Generalsekretäre auf, weiterhin Möglichkeiten einer interinstitutionellen Zusammenarbeit mit Blick auf zusätzliche Einsparungen zu prüfen und bis zum 30. April 2002 einen Bericht mit ihren Schlussfolgerungen vorzulegen; bedauert, dass das Interinstitutionelle Einstellungsamt nicht – wie ursprünglich geplant – Anfang des Jahres 2002 errichtet werden wird; besteht darauf, dass das Interinst ...[+++]

7. betreurt dat er de afgelopen jaren weinig vooruitgang is geboekt op het gebied van de interinstitutionele samenwerking; is van opvatting dat de genoemde maatregelen in het gezamenlijke verslag van de secretarissen-generaal over de ontwikkeling van rubriek 5 en de institutionele samenwerking niet ambitieus genoeg zijn; verzoekt alle secretarissen-generaal door te gaan met het onderzoeken van verdere mogelijkheden voor interinstitutionele samenwerking met het oog op het realiseren van extra besparingen en vóór 30 april ...[+++]


7. bedauert, dass in den letzten Jahren wenig Fortschritte auf dem Gebiet der interinstitutionellen Zusammenarbeit erzielt worden sind, und ist der Auffassung, dass es den im gemeinsamen Bericht der Generalsekretäre über die Entwicklung der Rubrik 5 und über die interinstitutionelle Zusammenarbeit vorgesehenen Maßnahmen an Ehrgeiz mangelt; fordert alle Generalsekretäre auf, weiterhin Möglichkeiten einer interinstitutionellen Zusammenarbeit mit Blick auf zusätzliche Einsparungen zu prüfen und bis zum 30. April 2002 einen Bericht mit ihren Schlussfolgerungen vorzulegen; bedauert, dass das Interinstitutionelle Einstellungsamt nicht – wie ursprünglich geplant – Anfang des Jahres 2002 errichtet werden wird; besteht darauf, dass das Interinst ...[+++]

7. betreurt dat er de afgelopen jaren weinig vooruitgang is geboekt op het gebied van de interinstitutionele samenwerking; is van opvatting dat de genoemde maatregelen in het gezamenlijke verslag van de secretarissen-generaal over de ontwikkeling van rubriek 5 en de institutionele samenwerking niet ambitieus genoeg zijn; verzoekt alle secretarissen-generaal door te gaan met het onderzoeken van verdere mogelijkheden voor interinstitutionele samenwerking met het oog op het realiseren van extra besparingen en vóór 30 april ...[+++]


10. begrüßt die Verpflichtung der Kommission, bis 2002 die Richtlinie über Energieprodukte anzunehmen und während der beiden folgenden Jahre die volle Internalisierung der externen Kosten zu betreiben, einschließlich der Indexierung der Mindesthöhe der Verbrauchsabgaben; weist die Länder, die gegenwärtig jeden Fortschritt in dieser Angelegenheit blockieren (Spanien, Irland, Griechenland), darauf hin, dass die Besteuerung der Energie sowohl der Umwelt als auch der Wirtschaft zugute kommen wird ...[+++]

10. is ingenomen met de toezegging van de Commissie om tegen het jaar 2002 een richtlijn inzake energiedragers goed te keuren en in de komende twee jaren te streven naar een volledige doorberekening van de externe kosten - met inbegrip van een indexering van de minimumniveaus voor accijnsrechten; herinnert de landen die thans elke vooruitgang in deze kwestie blokkeren (Spanje, Ierland en Griekenland) aan het feit dat belastingheff ...[+++]


Nach einem späten Start im Jahr 2001 war 2002 das erste volle Durchführungsjahr, wobei die finanzielle Abwicklung der einzelnen Ziel-2-Programme recht große Unterschiede aufweist.

Na een late start in 2001 was 2002 het eerste volledige uitvoeringsjaar. Tussen de diverse doelstelling 2-programma's doen zich vrij grote verschillen voor in de financiële uitvoering.




D'autres ont cherché : anfang des jahres     ist seit     seit 2002 voll     wird im jahr     jahr     bestände betreffen voll     erste volle jahr     das erste volle     das dritte jahr     unter drei jahren     diese verpflichtung voll     beginn des jahres 2002 voll     ende des jahres 2002 voll     beiden folgenden jahre     bis     jahre die volle     start im jahr     war     jahres 2002 voll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahres 2002 voll' ->

Date index: 2024-09-12
w