Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren wurden systematisch tausende " (Duits → Nederlands) :

Rund 2 Millionen Menschen haben Zugang zu sauberem Trinkwasser, sanitären Einrichtungen und Hygieneartikeln erhalten, mehr als 4 Million Menschen wurden medizinisch versorgt, 850 000 Menschen haben Nahrungsmittel erhalten, für 1 Million Menschen wurden Hilfsgüter und Unterkünfte bereitgestellt, 350 000 Kinder wurden durch Kinderschutzprogramme versorgt, mehr als 2 Millionen Kinder unter fünf Jahren wurden gegen Polio geimpft und über 500 000 Kinder unter einem Jahr haben Routine-Schutzimpfungen erhalten, ...[+++]

ongeveer 2 miljoen mensen kregen toegang tot schoon drinkwater, sanitaire voorzieningen en toiletartikelen; meer dan 4 miljoen mensen kregen medische hulp; 850 000 mensen kregen voedselhulp; 1 miljoen mensen kregen essentiële hulpmiddelen en onderdak; 350 000 kinderen kregen bescherming; meer dan 2 miljoen kinderen onder de vijf jaar werden tegen polio gevaccineerd, en meer dan 500 000 kinderen onder de leeftijd van één jaar werden in het kader van reguliere inentingsprogramma's behandeld; duizenden buitenschoolse kinderen hebben kunnen profiteren van onderwijs in het kader van noodprogramm ...[+++]


„In den vergangenen zweieinhalb Jahren haben wir bewiesen, dass diese Initiative funktioniert – durch sie wurden Tausende von Unternehmen unterstützt und Hunderttausende von Arbeitsplätzen geschaffen.

In de afgelopen tweeënhalf jaar heeft dit initiatief zijn nut bewezen — het heeft duizenden bedrijven ondersteund en honderdduizenden banen gecreëerd.


In den vergangenen 26 Jahren wurden systematisch tausende vorsätzlicher Tötungen in Sri Lanka verübt, und erst vor zwei Tagen wurden 14 Menschen bei einem Selbstmordattentat während eines islamischen Festivals in der Provinz Matara getötet.

De afgelopen 26 jaar hebben ze in heel Sri Lanka stelselmatig duizenden opzettelijke moorden uitgevoerd en nog maar twee dagen geleden zijn veertien mensen omgebracht door een zelfmoordaanslag tijdens een islamitisch festival in het Matara-district.


Vor 160 Jahren wurden mehrere Tausende unschuldige Zivilisten, einschließlich Frauen und Kinder, in dieser transsilvanischen Stadt und ihrer Umgebung massakriert.

In deze Transsylvaanse stad en haar omgeving werden 160 jaar geleden duizenden onschuldige burgers uitgemoord, inclusief vrouwen en kinderen.


In den vergangenen Jahren wurden systematisch Palästinenserkinder festgenommen, vernommen und inhaftiert.

Aanhouding, ondervraging en detentie van Palestijnse kinderen is de laatste jaren tot de normale gang van zaken gaan horen.


Die FA kommt zu dem Schluss, dass ein Verzicht auf Maßnahmen nicht anzuraten ist. Wird nicht gehandelt, so werden Tausende von europäischen Interpreten, deren Stücke Ende der 50er und in den 60er Jahren aufgenommen wurden, in den kommenden zehn Jahren ihr gesamtes Einkommen aus vertraglich vereinbarten Lizenzeinnahmen oder gesetzlichen Einnahmen bei der öffentlichen Sendung und Wiedergabe verlieren.

Indien geen actie wordt ondernomen, zullen in de komende tien jaar duizenden Europese uitvoerende kunstenaars van wie uitvoeringen zijn opgenomen aan het einde van de jaren vijftig en in de jaren zestig, al hun bij contract vastgestelde inkomsten uit royalty’s verliezen, alsmede de wettelijk voorgeschreven vergoeding voor uitzending en mededeling aan het publiek.


In den vergangenen 40 Jahren wurden in diesem Land, das nicht nur vom Regime zugefügte Katastrophen erlebt hat, Tausende von Menschen, die wegen politischer Aktivitäten verfolgt und verurteilt wurden, ins Gefängnis geworfen.

Gedurende de voorbije 40 jaar zijn er in dit land, dat geteisterd is door tegenspoed die niet alleen te wijten is aan het regime, duizenden mensen die vervolgd en veroordeeld zijn voor politieke activiteiten, gevangengezet.


In den letzten zehn Jahren wurden durch handelspolitische Schutzmaßnahmen der EU die handelsverzerrenden Auswirkungen von Dumping in wichtigen Wirtschaftszweigen wie dem Stahlsektor, der chemischen Industrie und der Herstellung von Mikroprozessoren beseitigt, die die Lebensfähigkeit dieser Branchen und damit Tausende von Arbeitsplätzen in Europa bedrohten.

In de afgelopen tien jaar hebben Europese handelsbeschermingsmaatregelen een einde gemaakt aan het handelsverstorende effect van dumping in belangrijke sectoren, zoals staal, chemische stoffen en microprocessoren, dat een bedreiging vormde voor de blijvende levensvatbaarheid van deze sectoren en voor de duizenden werknemers die in Europa in deze bedrijfstakken werken.


I. in der Erwägung, dass die Länder Mittel-, Ost und Nordeuropas zum zweiten Mal in vier Jahren von schweren Überschwemmungen heimgesucht wurden, wobei Tausende von Familien mit ihren Häusern und ihrem sonstigen Hab und Gut, jedoch auch die öffentlichen Infrastrukturen und die Landwirtschaft unmittelbar betroffen waren,

I. overwegende dat de landen in Midden-, Oost- en Noord-Europa voor de tweede keer in vier jaar door zware overstromingen zijn geteisterd, die niet alleen rechtstreeks duizenden gezinnen, hun huizen en andere private eigendom hebben getroffen, maar ook schade hebben berokkend aan de openbare infrastructuur en de landbouw,


In den 1980er und 1990er Jahren wurden durch den Ausbau der Seefischzucht, -vermehrung und -mast Tausende von Arbeitsplätzen in Randgebieten Schottlands, Irlands und Griechenlands geschaffen.

In de jaren '80 en '90 heeft de ontwikkeling van de zeeviskweek gezorgd voor duizenden nieuwe arbeidsplaatsen in perifere regio's in Schotland, Ierland en Griekenland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren wurden systematisch tausende' ->

Date index: 2021-08-02
w