Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren sind sogar " (Duits → Nederlands) :

Die Evaluierung belegt auch, dass die Nachfrage des Kultursektors nach dieser Form der EU-Förderung in den nächsten Jahren relativ hoch bleiben, wenn nicht sogar noch steigen könnte, und dass das Programm zur Entwicklung von Inhalten und Kenntnissen beiträgt, die eine Voraussetzung für nachhaltiges Wachstum und nachhaltige Arbeitsplätze sowie für neue kreative und innovative Entwicklungen in der Zukunft sind.

Die deelnemers zijn ook van mening dat het programma een unieke Europese meerwaarde heeft. In de evaluatie wordt eveneens onderstreept dat de vraag vanuit de cultuursector voor dit soort EU-ondersteuning mogelijk hoog zal blijven of zelfs nog verder zal toenemen in de komende jaren. Bovendien is gebleken dat het programma een bijdrage levert aan content- en kennisontwikkeling, twee elementen die essentieel zijn voor duurzame groei en werkgelegenheid in de toekomst en voor nieuwe, creatieve en innovatieve ontwikkelingen.


Allerdings sind die öffentlichen Bildungsausgaben in Europa zuletzt nicht im gleichen Maße gestiegen wie das BIP, sondern in den vergangenen zehn Jahren sogar zurückgegangen.

De afgelopen jaren zijn de overheidsuitgaven in Europa echter niet samen met het BBP gestegen; zij zijn het afgelopen decennium zelfs gedaald.


Auch wenn die Gebühren für Auslandsüberweisungen in den vergangenen fünf Jahren tendenziell gesunken sind, liegen sie bei einem so niedrigen Betrag wie 100 EUR derzeit in der Regel bei rund 12 EUR, können aber in Einzelfällen auch nur 5 EUR oder gar 20 EUR betragen (in Ausnahmefällen sogar darüber) [4].

Ofschoon de kosten voor grensoverschrijdende overmakingen de afgelopen vijf jaar een dalende tendens te zien geven, bedragen de gebruikelijke kosten [4] voor de overmaking van een zeer klein bedrag van 100 euro 12 euro, hoewel de kosten in sommige gevallen slechts 5 euro en in andere wel 20 euro kunnen bedragen, en in uitzonderingsgevallen zelfs meer.


« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für die er sich ausdrücklich für zuständig erklärt (was jede Auslegung der gestellten Frage in der Form des Z ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]


4. « Verstößt Artikel 23 § 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern Artikel 23/1 Nr. 1 § 1 desselben Gesetzbuches die Aberkennung von der strikten Bedingung abhängig macht, dass diejenigen, denen gegenüber die Aberkennung beantragt wird, die ihnen zur Last gelegten Taten (wobei sie als Täter, Mittäter oder Komplize zu einer Gefängnisstrafe von mindestens fünf Jahren ohne Aufschub verurteilt worden sind für die darin erwähnten und aufgelisteten Straftaten) innerhalb ...[+++]

4. « Schendt artikel 23 § 1 WBN de artikelen 10 en 11 Gw., in zoverre artikel 23/1, 1° § 1 WBN de vervallenverklaring onderwerpt aan de strikte voorwaarde dat diegene ten aanzien van wie de vervallenverklaring wordt gevorderd de hen ten laste gelegde feiten (waarvoor zij zijn veroordeeld als dader, mededader of medeplichtige tot een gevangenisstraf van ten minste vijf jaar zonder uitstel voor de misdrijven die aldaar zijn vermeld en opgesomd) hebben gepleegd binnen tien jaar vanaf de dag waarop zij de Belgische nationaliteit hebben verworven, met uitzondering van de misdrijven bedoeld in de artikelen 136bis, 136ter en 136quater van het S ...[+++]


Vierzig gewählte Vertreter des palästinensischen Volkes, einschließlich des Parlamentspräsidenten, sind in Haft, ebenso wie 300 Kinder unter 18 Jahren, darunter sogar erst 12 Jahre alte Kinder.

Er zitten veertig Palestijnse volksvertegenwoordigers, waaronder de voorzitter, in de gevangenis, net als driehonderd kinderen onder de 18 jaar, waaronder kinderen niet ouder dan 12 jaar.


Die Fischpreise haben in den letzten Jahren dagegen stagniert oder sind sogar gefallen, was zu beträchtlichen Verlusten für den Sektor und zu kritischen sozialen Problemen für die Fischer ganz allgemein geführt hat.

Daarentegen zijn de visprijzen in de afgelopen jaren gestagneerd of zelfs gedaald, waardoor de sector substantiële verliezen heeft geleden en de vissers in het algemeen met ernstige sociale problemen te kampen hebben.


In den letzten 100 Jahren sind die Durchschnittstemperaturen in Europa um 0,095 °C gestiegen, und im nächsten Jahrhundert wäre ein Anstieg um 2 °C oder sogar 6 °C denkbar.

De gemiddelde temperatuur in Europa is in de laatste honderd jaar gestegen met 0,095°C en zal gedurende de komende eeuw stijgen met 2° of zelfs 6°C.


In den letzten Jahren sind sogar mehrere Initiativen zur Erhöhung der Transparenz umgesetzt worden.

Er zijn de afgelopen jaren diverse initiatieven genomen om de transparantie te vergroten.


– (EL) Herr Präsident, parallel zum Anwachsen der Migrationsströme haben sich in den letzten Jahren zweifellos zunehmend Vorurteile breitgemacht und rassistische Gewalttaten immer mehr zugenommen. Auf der Grundlage rassistischer Ideologie sind sogar politische Parteien entstanden.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het lijdt geen twijfel dat de laatste jaren met de groeiende stroom immigranten ook een bepaald, door vooroordelen gekenmerkt sociaal klimaat is ontstaan. Racistisch geweld neemt hand over hand toe en er zijn zelfs politieke partijen opgericht met racistische ideeën als grondslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren sind sogar' ->

Date index: 2024-12-23
w