Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren noch völlig undenkbar gewesen » (Allemand → Néerlandais) :

In Schweden, wo ich herkomme, wäre eine Seuche wie die Blauzungenkrankheit bei Wiederkäuern vor vier oder fünf Jahren noch völlig undenkbar gewesen.

In Zweden, het land waar ik vandaan kom, was het idee van een ziekte als bluetongue bij herkauwers vier of vijf jaar geleden volkomen onrealistisch.


Infolge der Tragödie von Lampedusa – eine der vielen, die Europa in den letzten Jahren erlebt hat – haben die Staats- und Regierungschefs sowie die Bürger der EU in noch nie da gewesener Weise Maßnahmen gefordert.

Na de ramp bij Lampedusa, een van de vele die zich de afgelopen jaren in Europa hebben voorgedaan, is door EU-leiders en burgers sterker dan ooit aangedrongen op maatregelen.


Darüber hinaus ist festzuhalten, dass dann, wenn das Kind außerhalb der Ehe geboren und Gegenstand einer Anerkennung väterlicherseits gewesen wäre, es diese Anerkennung in Anwendung der Artikel 330 und 331ter des Zivilgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 38 des Gesetzes vom 31. März 1987, noch weit über das Alter von 22 Jahren hinaus hätte anfechten können.

Daarenboven, indien het kind buiten het huwelijk was geboren en het voorwerp van een vaderlijke erkenning had uitgemaakt, had het die erkenning met toepassing van de artikelen 330 en 331ter van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij artikel 38 van de wet van 31 maart 1987, nog ver na de leeftijd van 22 jaar kunnen betwisten.


Soziale Medien, mobile Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und andere technische Entwicklungen des 21. Jahrhunderts bieten den Behörden in der EU Möglichkeiten und Mittel, die im öffentlichen Dienst in Europa noch vor Kurzem undenkbar gewesen wären.

Sociale media, mobiele ICT en andere 21e-eeuwse ontwikkelingen bieden Europese overheidsdiensten mogelijkheden en instrumenten die voor ambtenaren van de vorige generaties onvoorstelbaar waren.


Vor einigen Jahren wäre die Vorstellung, die Kanaren mit kleinen Motorbooten zu erreichen, völlig undenkbar gewesen.

Enkele jaren geleden zou het volkomen ondenkbaar zijn geweest dat mensen de Canarische eilanden zouden kunnen bereiken met motorbootjes.


Vor einigen Jahren wäre die Vorstellung, die Kanaren mit kleinen Motorbooten zu erreichen, völlig undenkbar gewesen.

Enkele jaren geleden zou het volkomen ondenkbaar zijn geweest dat mensen de Canarische eilanden zouden kunnen bereiken met motorbootjes.


Sie ist eine der 62 weiblichen Abgeordneten im Parlament und das ist ein großer Erfolg, der vor noch gar nicht allzu langer Zeit völlig undenkbar gewesen wäre.

Zij wordt één van de 62 vrouwelijke parlementsleden, een formidabele prestatie en iets wat een tijdje geleden nog ondenkbaar was.


Sie ist eine der 62 weiblichen Abgeordneten im Parlament und das ist ein großer Erfolg, der vor noch gar nicht allzu langer Zeit völlig undenkbar gewesen wäre.

Zij wordt één van de 62 vrouwelijke parlementsleden, een formidabele prestatie en iets wat een tijdje geleden nog ondenkbaar was.


Der Gerichtshof gelangt zu dem Ergebnis, dass die Richtlinie Rechtsvorschriften entgegensteht, die einer Person, die sich einer Geschlechtsumwandlung vom Mann zur Frau unterzogen hat, die Gewährung einer Ruhestandsrente versagen, weil sie noch nicht das 65. Lebensjahr erreicht hat, während diese Person mit 60 Jahren Anspruch auf eine solche Rente gehabt hätte, wenn sie nach dem nationalen Recht als Frau anzusehen gewesen wäre.

In deze omstandigheden concludeert het Hof dat de richtlijn zich verzet tegen een wetgeving die aan een persoon die overeenkomstig de in het nationale recht gestelde voorwaarden van het mannelijk naar het vrouwelijk geslacht is overgegaan de toekenning van een ouderdomspensioen weigert op grond dat zij de leeftijd van 65 jaar niet heeft bereikt, terwijl dezelfde persoon op de leeftijd van 60 jaar voor een dergelijk pensioen in aanmerking zou zijn gekomen indien zi ...[+++]


Vor diesem Hintergrund hat die Kommission bei Sappi völlig auf die Festsetzung von Geldbußen verzichtet, da das Unternehmen der Kommission, bevor sie entsprechende Untersuchungen eingeleitet hatte, Informationen zu dem Kartell geliefert und die Zusammenarbeit während der gesamten Dauer der Untersuchung ununterbrochen und uneingeschränkt fortgesetzt hat, es seine Kartellteilnahme zuvor eingestellt hatte und weder ein anderes Unternehmen zur Teilnahme am Kartell gezwungen hat noch Anstifter des Kartells gewesen ist ...[+++]

In het kader daarvan heeft de Commissie Sappi volledige immuniteit voor de geldboete verleend omdat deze onderneming informatie over het kartel heeft verstrekt voordat de Commissie enig onderzoek had verricht, en zij gedurende het gehele onderzoek voortdurend en volledig heeft meegewerkt, haar deelname aan het kartel had beëindigd, geen enkele andere onderneming gedwongen heeft aan het kartel deel te nemen en geen leidende rol heeft gespeeld in het kartel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren noch völlig undenkbar gewesen' ->

Date index: 2022-02-27
w