Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren in diesem parlament vorgebracht haben " (Duits → Nederlands) :

Zunächst richtet sich meine Botschaft insbesondere an Sie, Herr Schulz, denn ich möchte Sie daran erinnern, was Sie vor zwei Jahren in diesem Parlament vorgebracht haben.

Allereerst is mijn boodschap vooral aan u gericht, mijnheer Schulz, want ik wil u graag in herinnering roepen wat u hier twee jaar geleden in dit Parlement zei.


(1) Eigner von Fischereifahrzeugen, die eine Unterstützung nach diesem Kapitel erhalten haben, übertragen das betreffende Schiff mindestens in den ersten fünf Jahren nach dem Zeitpunkt der tatsächlichen Zahlung dieser Unterstützung an den Begünstigten nicht nach außerhalb der Union.

1. De eigenaar van een vissersvaartuig die op grond van dit hoofdstuk steun heeft ontvangen, mag dat vaartuig gedurende ten minste vijf jaar na de datum waarop die steun daadwerkelijk aan de begunstigde is betaald, niet buiten de Unie overdragen.


Mit diversen Kooperationsprojekten im technisch-naturwissenschaftlichen Bereich, die die EU und ihre Mitgliedstaaten in den letzten Jahren mit diesen Ländern durchgeführt haben, wurde ein erster Beitrag in diesem Sinne geleistet.

Versterking van de onderzoekcapaciteit van de kandidaat-landen en integratie van hun onderzoekers in de Europese wetenschappelijke gemeenschap kan deze landen helpen bij het voorbereiden van hun toetreding. De maatregelen op het gebied van wetenschappelijke en technologische samenwerking die de laatste jaren door de Unie en de lidstaten met die landen zijn gestart, hebben een eerste bijdrag ...[+++]


(1) Eigner von Fischereifahrzeugen, die eine Unterstützung nach diesem Kapitel erhalten haben, übertragen das betreffende Schiff mindestens in den ersten fünf Jahren nach dem Zeitpunkt der tatsächlichen Zahlung dieser Unterstützung an den Begünstigten nicht nach außerhalb der Union.

1. De eigenaar van een vissersvaartuig die op grond van dit hoofdstuk steun heeft ontvangen, mag dat vaartuig gedurende ten minste vijf jaar na de datum waarop die steun daadwerkelijk aan de begunstigde is betaald, niet buiten de Unie overdragen.


Im Bereich des Gesellschaftsrechts, wo die einschlägigen Vorschriften auf viele verschiedene Rechtsakte verteilt sind und die ersten Richtlinien aus den 1960er und 1970er Jahren stammen und seitdem zahlreiche Änderungen vorgenommen worden sind, war es für die Anwender nicht einfach, einen klaren Überblick über das europäische Recht in diesem Politikbereich zu haben.

Op het gebied van het vennootschapsrecht, waar de desbetreffende voorschriften over vele verschillende wetten zijn verspreid — met de eerste richtlijnen daterend uit de jaren zestig en zeventig, en vele wijzigingen die sindsdien zijn aangebracht — is het voor gebruikers niet gemakkelijk geweest om een duidelijk overzicht te hebben van het Europees re ...[+++]


Ich denke, dass er sich im Unterschied zu anderen Leitlinien, die wir in vielen Jahren in diesem Parlament besprochen haben, auf zentrale Punkte konzentriert und sich nicht in etlichen Details verliert, die natürlich später im Haushaltsverfahren auftauchen werden.

Ik vind het, anders dan de andere richtsnoeren die we vele jaren lang in dit Huis besproken hebben, een gefocust document dat zich niet verliest in een heleboel verschillende details, die uiteraard later in de begrotingsprocedure aan de orde moeten komen.


Wir haben die Enteignung des Kircheneigentums erwähnt, wir haben die Angriffe auf Menschenrechtsaktivisten und Verfasser von Blogs erwähnt – wie von einem Abgeordneten zuvor in diesem Parlament vorgebracht wurde – und wir haben auch die Situation der Plum Village Anhänger zur Sprache gebracht.

We noemden de onteigening van eigendom van de kerk, we noemden de aanvallen tegen mensenrechtenverdedigers en bloggers – wat eerder al door afgevaardigden hier in het Europees Parlement aan de orde is gesteld – en we noemden ook de situatie van de aanhangers van Plum Village.


Wir haben die Enteignung des Kircheneigentums erwähnt, wir haben die Angriffe auf Menschenrechtsaktivisten und Verfasser von Blogs erwähnt – wie von einem Abgeordneten zuvor in diesem Parlament vorgebracht wurde – und wir haben auch die Situation der Plum Village Anhänger zur Sprache gebracht.

We noemden de onteigening van eigendom van de kerk, we noemden de aanvallen tegen mensenrechtenverdedigers en bloggers – wat eerder al door afgevaardigden hier in het Europees Parlement aan de orde is gesteld – en we noemden ook de situatie van de aanhangers van Plum Village.


Ich bin mir dessen gewiss, dass die Mitglieder des Parlaments im Juni zu ihren Wählern gehen und stolz auf ihre Arbeit sein werden, die sie in den letzten fünf Jahren auf diesem Gebiet geleistet haben.

Ik ben ervan overtuigd dat de leden van dit Parlement, wanneer zij in juni terugkeren naar hun kiesdistricten, met trots vervuld zullen zijn over het werk dat zij de afgelopen vijf jaar op dit gebied hebben verricht.


Trotz der großen Fortschritte, die in den letzten Jahren in diesem Bereich erzielt wurden, muss der Europäische Rat und das Europäische Parlament ausstehende Legislativvorschläge, die zentrale Elemente eines effizienten Systems für den Schutz geistigen Eigentums darstellen, rasch zum Abschluss bringen und umsetzen.

Hoewel de afgelopen jaren op dit gebied aanzienlijke vooruitgang is geboekt, moeten onder meer de volgende wetgevingsvoorstellen, die een cruciaal onderdeel vormen van een doeltreffend systeem voor de bescherming van intellectuele eigendom, snel door de Raad en het Europees Parlement worden goedgekeurd en toegepast:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren in diesem parlament vorgebracht haben' ->

Date index: 2022-10-27
w