Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren hingegen sind familiäre » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn Männer nicht erwerbstätig sind, hat dies seinen Grund zumeist darin, dass sie eine Ausbildung absolvieren oder bereits im Ruhestand sind. Bei fast der Hälfte der Frauen im Alter von 25 bis 54 Jahren hingegen sind familiäre und häusliche Verpflichtungen der Grund.

Mannen zijn voornamelijk inactief omdat zij onderwijs volgen of met pensioen zijn, maar vrijwel de helft van de vrouwen tussen de 25-45 is inactief omdat zij de zorg hebben voor een gezin en het huishouden.


in der Erwägung, dass die Kommission entschlossen ist, die Europäische Union bei erneuerbaren Energiequellen zum „Weltmeister“ zu machen, und dass es sich dabei um ein zwingendes Erfordernis der Industriepolitik handelt; in der Erwägung, dass China sich bei den Investitionen in erneuerbare Energiequellen die weltweite Vorreiterrolle gesichert hat, die Investitionen in Europa hingegen um 21 % zurückgegangen sind, und zwar von 54,61 Mrd. EUR (62 Mrd. USD) im Jahr 2014 auf 42,99 Mrd. EUR (48,8 Mrd. USD) im Jahr 2015, und damit den Tiefststand seit neun ...[+++]

verwegende dat de Commissie vastbesloten is om van Europa de wereldleider op het vlak van hernieuwbare energie te maken, wat noodzakelijk is in het kader van het industriebeleid; overwegende dat China de wereldwijde koploper is geworden in het investeren in hernieuwbare energie, terwijl de investeringen in Europa met 21 % daalden, van 54,61 miljard EUR (62 miljard USD) in 2014 tot 42,99 miljard EUR (48,8 miljard USD) in 2015, het laagste bedrag in negen jaar.


Dank der Rechtsvorschriften, die in den letzten Jahren auf EU-Ebene verabschiedet wurden, ist die Strafverfolgung effektiver geworden und die Vollstreckung von Strafurteilen in der ganzen EU hat sich verbessert. Einstimmigkeit herrscht hingegen darüber, dass die Rechte der Bürger als Verdächtigte oder Beschuldigte in Strafverfahren in einem anderen Mitgliedstaat kaum geschützt sind, weil es keine Maßnahmen auf EU-Ebene gibt, und da ...[+++]

De wetgeving die de afgelopen jaren op EU-niveau is aangenomen, heeft de doeltreffendheid van vervolgingen en de handhaving van vonnissen in de hele EU verbeterd. Toch is de algemene opvatting dat het ontbreken van EU-maatregelen ter versterking van de rechten van burgers die in een strafprocedure in een andere lidstaat verdacht of beklaagd worden, tot een zeker gebrek aan evenwicht in het justitiebeleid van de EU heeft geleid.


Die Ausbildungselemente dieses Maßnahmenpakets sind auf Wissenschaftler in den ersten Jahren (in der Regel den ersten 4 Jahren) ihrer wissenschaftlichen Laufbahn ausgelegt, darunter diejenigen Wissenschaftler, die promovieren; Zielgruppe des Elements "Transfer von Kompetenzen und Kenntnissen" hingegen sind erfahrenere Wissenschaftler.

De opleidingsonderdelen in dit verband zijn gericht op onderzoekers in de eerste fasen (meestal de eerste vier jaar) van hun onderzoekloopbaan, zoals onderzoekers die aan hun proefschrift werken, terwijl de overdracht van deskundigheid en kennis op meer ervaren onderzoekers is gericht.


Hingegen muss hinsichtlich der jüngsten Geschichten, die bezüglich überhöhter Mieten im Umlauf sind, die die Stadt Strassburg seit über 25 Jahren vom Parlament eingenommen haben soll, uneingeschränkte Transparenz herrschen.

Er moet daarentegen wel volledige openheid van zaken worden gegeven omtrent de verhalen die de laatste tijd de ronde doen over de veel te hoge huur die de stad Straatsburg 25 jaar lang van het Parlement heeft geïnd.


Doch die Zahlen sprechen eine deutliche Sprache: In den letzten Jahren sind die nationalen Haushalte um 22 % gewachsen, der Gemeinschaftshaushalt im gleichen Zeitraum hingegen um 9 %.

De cijfers spreken echter boekdelen: tijdens de laatste jaren zijn de nationale begrotingen gestegen met 22 procent, terwijl de communautaire begroting over dezelfde periode slechts een verhoging van 9 procent vertoont.


In der EU befinden sich 23% der Menschen im Alter von 20 bis 29 Jahren in einer höheren Ausbildung, in den USA hingegen sind dies 39%.

In de EU volgt 23% van de jongeren van 20 tot 29 jaar hoger onderwijs, in de VS 39%.


M. in der Erwägung, dass in vielen Teilen der Welt mehr als 300.000 Kinder als Soldaten sowohl der Regierungstruppen als auch anderer bewaffneter Gruppen kämpfen und dass die Kindersoldaten oft gezwungen werden, ihre Familien und Gleichaltrige zu töten und selbst fürchterlichen Übergriffen ausgesetzt sind; unter Hinweis darauf, dass bislang nur ein Mitgliedstaat das freiwillige Protokoll zur UN-Kinderkonvention, die die Rekrutierung von Kindern unter 18 Jahren verbietet, ratifiziert hat; eine Reihe von Bewerberlän ...[+++]

M. overwegende dat in grote delen van de wereld in zowel regeringslegers als andere bewapende troepen meer dan 300.000 kinderen soldaat zijn, dat deze kindsoldaten vaak gedwongen worden hun familie en leeftijdgenoten te doden en zelf aan afschuwelijke gewelddadigheden zijn blootgesteld, dat slechts één lidstaat - en een aantal kandidaatlanden - het vrijwillige protocol bij het VN-verdrag over de rechten van het kind hebben ondertekend, waarin ...[+++]


M. in der Erwägung, dass in vielen Teilen der Welt mehr als 300.000 Kinder als Soldaten sowohl der Regierungstruppen als auch anderer bewaffneter Gruppen kämpfen und dass die Kindersoldaten oft gezwungen werden, ihre Familien und Gleichaltrige zu töten und selbst fürchterlichen Übergriffen ausgesetzt sind; unter Hinweis darauf, dass bislang nur ein Mitgliedstaat das freiwillige Protokoll zur UN-Kinderkonvention, die die Rekrutierung von Kindern unter 18 Jahren verbietet, ratifiziert hat; eine Reihe von Bewerberlän ...[+++]

M. overwegende dat in grote delen van de wereld in zowel regeringslegers als andere bewapende troepen meer dan 300.000 kinderen soldaat zijn, dat deze kindsoldaten vaak gedwongen worden hun familie en leeftijdgenoten te doden en zelf aan afschuwelijke gewelddadigheden zijn blootgesteld, dat slechts één lidstaat - en een aantal kandidaat-landen - het vrijwillige protocol bij het VN-verdrag over de rechten van het kind hebben ondertekend, waarin ...[+++]


Ferner bestimmt die Richtlinie, daß Familienangehörige, die im Rahmen der Familienzusammenführung in den Mitgliedstaat gekommen sind, nach spätestens vier Jahren einen eigenen Rechtsstatus erwerben können, sofern die familiäre Beziehung weiterbesteht.

Uiterlijk na 4 jaar verblijf op grond van de gezinshereniging kunnen de gezinsleden een autonome rechtspositie verwerven indien de gezinsbanden nog steeds bestaan.


w