Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «jahren angewendet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geeignete Maßnahmen sollten in einem angemessenen Verhältnis zu den restriktiven Vergabepraktiken stehen, gegen die sie sich richten, und für einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren angewendet werden, der um weitere fünf Jahre verlängert werden kann .

De passende maatregelen mogen niet onevenredig zijn ten opzichte van de restrictieve praktijken op het gebied van overheidsopdrachten waar zij een antwoord op vormen en dienen te worden toegepast gedurende een periode van maximum vijf jaar die verlengd kan worden met nog eens vijf jaar .


Geeignete Maßnahmen sollten in einem angemessenen Verhältnis zu den restriktiven Vergabepraktiken stehen, gegen die sie sich richten, und für einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren angewendet werden, der um weitere fünf Jahre verlängert werden kann.

De passende maatregelen mogen niet onevenredig zijn ten opzichte van de restrictieve praktijken op het gebied van overheidsopdrachten waar zij een antwoord op vormen en dienen te worden toegepast gedurende een periode van maximum vijf jaar die verlengd kan worden met nog eens vijf jaar.


Ich möchte das Parlament daran erinnern, dass ich während des ersten Treffens des Vermittlungsausschusses eine kompromissbereite Haltung vorgeschlagen hatte. Dies resultierte aus der Einsicht, dass in den meisten Mitgliedstaaten flexible Regelungen zur Organisation der Arbeitszeit mit Zustimmung der Arbeitnehmer seit Jahren angewendet werden, und der Erkenntnis, dass radikale Änderungen ungerechtfertigt sind und durchaus zu einer Blockierung der Verhandlungen führen könnte.

Ik herinner het Parlement eraan dat ik tijdens de eerste bijeenkomst van de bemiddelingscommissie een compromisbenadering heb voorgesteld, en in de wetenschap dat het in de meeste lidstaten al jaren gebruikelijk is om met instemming van de werknemer flexibele afspraken omtrent het organiseren van werktijd te hanteren, is het onterecht om radicale veranderingen te verwachten. Die verwachting kan resulteren in het vastlopen van de onderhandelingen en dat is helaas precies wat er is gebeurd.


Ebenso wenig haben wir wissenschaftliche ICES-Bewertungen, die uns garantieren, dass die vorgeschlagene Reduzierung des Aufwands auch zu einer effektiven Reduzierung der Fänge führen würde. Uns fehlt gleichfalls die Bewertung der Auswirkungen der technischen Maßnahmen zur Wiederherstellung der Bestände – auf die ich eingangs Bezug genommen habe –, die seit zwei Jahren angewendet werden und solche guten Ergebnisse gezeitigt haben.

Bovendien beschikken wij over geen enkel wetenschappelijk oordeel van de ICES waaruit blijkt dat een vermindering van de visserij-inspanning zal leiden tot een effectieve daling van de visvangsten. Er is ook geen evaluatie beschikbaar van de gevolgen van de technische herstelmaatregelen - waaraan ik al eerder heb gerefereerd - die sinds twee jaar worden toegepast en uitstekende resultaten hebben opgeleverd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In nur wenigen Jahren wurden zahlreiche Sicherheitsnormen festgelegt, die von den Mitgliedstaaten nun wirksam angewendet werdenssen, darüber hinaus müssen sie ihre Inspektions- und Kontrollverfahren anpassen.

Binnen een tijdsbestek van enkele jaren zijn vele normen op veiligheidsgebied vastgesteld en de lidstaten moeten die op doeltreffende wijze toepassen, en tevens hun inspectie en controleprocedures onderling aanpassen.


Mit dem Vorschlag soll das Gesundheitsziel verwirklicht werden, das in dem Dokument über die Drogenbekämpfungsstrategie der Europäischen Union (2000 - 2004) formuliert wurde. Dieser Strategie zufolge sollen die gesundheitsschädigenden Auswirkungen der Drogensucht und die Zahl der drogenbedingten Todesfälle innerhalb von fünf Jahren erheblich vermindert werden, wobei risikomindernde Maßnahmen angewendet werden sollen, die sich in di ...[+++]

Doel van dit voorstel voor een aanbeveling is het bereiken van de in het document over de drugsstrategie van de Europese Unie (2000-2004) vastgestelde doelstelling. Deze strategie is erop gericht de incidentie van drugsgerelateerde gezondheidsschade, alsmede het aantal sterfgevallen als gevolg van het gebruik van verdovende middelen, in vijf jaar tijd aanzienlijk terug te dringen.


In Anbetracht der schwerwiegenden Folge eines obligatorischen Ausschlusses für die Dauer von fünf Jahren schlägt der Berichterstatter Änderungsanträge vor, mit denen gewährleistet werden soll, dass diese Straftaten mit einem Höchstmaß an Präzision definiert werden und soweit wie möglich einheitlich in der gesamten EU angewendet werden.

Gezien de ernstige gevolgen van een verplichte uitsluiting gedurende vijf jaar stelt de rapporteur amendementen voor met de bedoeling ervoor te zorgen dat deze strafbare feiten zo nauwkeurig mogelijk zijn omschreven en zo uniform mogelijk in de gehele EU worden toegepast.


Diese Vorschriften entsprechen den Standards, die innerhalb der EU bereits seit mehreren Jahren angewendet werden.

Deze voorschriften komen overeen met de normen die reeds vele jaren in de EU worden toegepast.


-Es soll sichergestellt werden, daß den Mitgliedstaaten nicht die Möglichkeit genommen wird, Schritte zur Bekämpfung von Betrug oder Mißbrauch zu unternehmen; -die Mitgliedstaaten sollen die Möglichkeit haben, die Richtlinie nicht auf Zahlungen anzuwenden, auf die ein besonderer Steuersatz angewendet werden kann, der unter dem normalen Satz liegt; -Griechenland und Portugal soll ein Übergangszeitraum gewährt werden; als Nettoimporteure von Kapital und Technologie dürften diese Länder eine Quellensteuer von 10 % während der ersten ...[+++]

-te waarborgen dat lidstaten niet worden verhinderd maatregelen ter bestrijding van fraude of misbruik te nemen, -de lidstaten toe te staan de richtlijn niet toe te passen op uitkeringen die in aanmerking komen voor een speciaal belastingtarief dat lager ligt dan het normale tarief, -Griekenland en Portugal een overgangsperiode te geven; als netto-invoerders van kapitaal en technologie zouden deze landen in de eerste twee jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn 10% mogen inhouden, en 5% in de volgende drie jaar.


Unser Tierkörperbeseitigungssystem entspricht schon seit Jahren dem System, das ab 1. April 1997 in allen EU-Mitgliedstaaten angewendet werden muß und die größtmögliche Sicherheit in bezug auf BSE und Scrapie bietet.

Ons destructiesysteem komt al jaren overeen met het systeem dat VANAF 1 april 1997 in alle Lid-Staten van de EU wordt toegepast en biedt de grootst mogelijke veiligheid met betrekking tot BSE en scrapie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren angewendet werden' ->

Date index: 2025-02-28
w