Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren 1995-1998 lässt " (Duits → Nederlands) :

In den Jahren 1995-1996, 1998 und 2006 fanden Überprüfungen statt (Pharma I, II und III), die dazu führten, dass zusätzlich beinahe 2 400 Erzeugnisse aufgenommen wurden.

Bij de herzieningen, die plaatsvonden in 1995-1996, 1998 en 2006 (Pharma I, II en III), werden bijna 2.400 producten toegevoegd.


[5] Eine 2002 erstellte Eurostat-Studie über die Genossenschaften in 7 Mitgliedstaaten in den Jahren 1995-1998 lässt ein besonders starkes Wachstum dieser Unternehmensform in den Bereichen Erziehung und Unterricht, Gesundheits-, Veterinär- und Sozialwesen sowie Erbringung von sonstigen öffentlichen und persönlichen Dienstleistungen (NACE-Abschnitte M, N O) erkennen.

[5] Uit een studie van Eurostat (2002) naar coöperaties in zeven lidstaten tussen 1995 en 1998 blijkt dat coöperaties met name sterk groeien in de sectoren onderwijs, gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening en overige gemeenschapsvoorzieningen en sociaal-culturele en persoonlijke diensten (NACE-secties M, N en O).


Seit dieser Zeit hält sich die Fangmenge bei einem Durchschnitt von 350.000 t/Jahr, wobei sie in den Jahren 1995 und 1999 fast 400.000 t erreicht hat und in den Jahren 1997 und 1998 stark abgesunken ist, allerdings ohne die Marke von 300.000 t/Jahr zu unterschreiten.

Sinds dat jaar ligt het jaarlijks gemiddelde van de vangst op 350.000 ton, met uitschieters tot bijna 400.000 ton in de jaren 1995 en 1999, en een sterke daling, zonder echter onder de 300.000 ton per jaar te komen, in 1997 en 1998.


Diese Regelung wurde in den Jahren 1994, 1995, 1998 und 2002 verlängert.

Deze regeling werd in 1994, 1995, 1998 en 2002 verlengd.


45. erinnert daran, dass es in den Entlastungsverfahren früherer Jahre beschlossen hat, seinen Entlastungsbeschluss für den WSA für die Haushaltsjahre 1996, 1997, 1998 und 1999 bis zur Klärung der Unregelmäßigkeiten betreffend die Zahlung der Dienstreisekosten der Mitglieder in den Jahren 1995-1996 aufzuschieben;

45. wijst erop dat het Parlement in de kwijtingsprocedures van vorige jaren besloten heeft zijn besluit ten aanzien van het ESC voor de begrotingsjaren 1996, 1997, 1998 en 1999 uit te stellen in afwachting van opheldering over onregelmatigheden met betrekking tot de betaling van de reiskostenvergoedingen van de leden in 1995-1996;


37. erinnert daran, dass das Parlament in den Entlastungsverfahren früherer Jahre beschlossen hat, seinen Entlastungsbeschluss für den WSA für die Haushaltsjahre 1996, 1997, 1998 und 1999 bis zur Klärung der Unregelmäßigkeiten betreffend die Zahlung der Dienstreisekosten der Mitglieder in den Jahren 1995-1996 aufzuschieben;

37. wijst erop dat het Parlement in de kwijtingsprocedures van vorige jaren besloten heeft zijn besluit ten aanzien van het ESC voor de begrotingsjaren 1996, 1997, 1998 en 1999 uit te stellen in afwachting van opheldering over onregelmatigheden met betrekking tot de betaling van de reiskostenvergoedingen van de leden in 1995-1996;


' Für die Jahre 1995, 1996, 1998 und 1999 wird die Höhe dieses Beitrags auf 2 %, 3 %, 4 % beziehungsweise 4 % des Umsatzes festgesetzt, der in den Jahren 1994, 1995, 1997 beziehungsweise 1998 erzielt wurde ';

' Voor 1995, 1996, 1998 en 1999, worden de bedragen van die heffingen respectievelijk vastgesteld op 2 %, 3 %, 4 % en 4 % van de omzet die respectievelijk in 1994, 1995, 1997 en 1998 is verwezenlijkt ';


« Indem Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen in Ermangelung irgendeines in den Vorarbeiten angeführten besonderen oder aussergewöhnlichen Umstandes den pharmazeutischen Unternehmen rückwirkend nach anderen Versuchen eine ' Abgabe auf den Umsatz ' für 1995, 1996 und 1998 auferlegt, die sich auf Jahre vor seiner Verkündung bezieht, die auf den Umsatz in Jahren vor der besagten Verkündung berechnet wird, und die pharmazeutischen Unternehmen verpflichtet, Erklärungen an Daten abzugeben, die für 1995 und 1996 bei weitem vor denjenigen dieser Verkündung liegen, wobei er sie im übrigen verpflichtet, ...[+++]

« Doordat, bij ontstentenis van enige bijzondere of uitzonderlijke omstandigheid vermeld in de parlementaire voorbereiding, artikel 147 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen ten laste van de farmaceutische bedrijven, op een retroactieve manier na andere pogingen voor 1995, 1996 en 1998 een ' heffing op de omzet ' invoert, die betrekking heeft op jaren die voorafgaan aan dat van de afkondiging ervan, berekend op de omzet die is verwezenlijkt gedurende jaren die voorafgaan aan dat van de afkondiging ervan, die de farmaceutische bedrijven verplicht aangiften te doen op data die, voor 1995 en 1996, ver voorafgaan aan die ...[+++]


Artikel 260 Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 hingegen schafft einen Behandlungsunterschied zwischen den Gerichtsoffizieren und -beamten im Sinne von Artikel 245 dieses Gesetzes und den Beamten der Gemeindepolizei im Sinne von Artikel 237, indem er die Massnahme der zwangsweisen Ruhestandsversetzung der ersteren, die durch Artikel 245 vorgeschrieben wird, ab der Veröffentlichung des Gesetzes wirksam werden lässt, wohingegen die ähnliche Massnahme, die gemäss den Artikeln 237, 248 und 260 Absatz 5 auf letztere anwendbar ist, erst innerhalb einer Frist von mehreren Monaten, ja sogar mehreren ...[+++]

Artikel 260, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 daarentegen brengt een verschil in behandeling teweeg tussen de gerechtelijke officieren en agenten bedoeld in artikel 245 van die wet en de ambtenaren van de gemeentelijke politie bedoeld in artikel 237, doordat het de maatregel van ambtshalve pensionering van de eerstgenoemden, voorgeschreven bij artikel 245, vanaf de bekendmaking van de wet in werking stelt, terwijl de analoge maatregel die toepasselijk is op de laatstgenoemden, overeenkomstig de artikelen 237, 248 en 260, vijfde lid, pas in werking zal treden binnen een termijn van verschillende maanden, of zelfs verschillende jaren.


Artikel 260 Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 hingegen schafft einen Behandlungsunterschied zwischen den Gerichtsoffizieren und -beamten im Sinne von Artikel 245 dieses Gesetzes und den Beamten der Gemeindepolizei im Sinne von Artikel 237, indem er die Massnahme der zwangsweisen Ruhestandsversetzung der ersteren, die durch Artikel 245 vorgeschrieben wird, ab der Veröffentlichung des Gesetzes wirksam werden lässt, wohingegen die ähnliche Massnahme, die gemäss den Artikeln 237, 248 und 260 Absatz 5 auf letztere anwendbar ist, erst innerhalb einer Frist von mehreren Monaten, ja sogar mehreren ...[+++]

Artikel 260, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 daarentegen brengt een verschil in behandeling teweeg tussen de gerechtelijke officieren en agenten bedoeld in artikel 245 van die wet en de ambtenaren van de gemeentelijke politie bedoeld in artikel 237, doordat het de maatregel van ambtshalve pensionering van de eerstgenoemden, voorgeschreven bij artikel 245, vanaf de bekendmaking van de wet in werking stelt, terwijl de analoge maatregel die van toepassing is op de laatstgenoemden, overeenkomstig de artikelen 237, 248 en 260, vijfde lid, pas in werking zal treden binnen een termijn van verschillende maanden, of zelfs verschillende jaren.




Anderen hebben gezocht naar : den jahren     den jahren 1995-1996     den jahren 1995-1998 lässt     umsatz in jahren     sogar mehreren jahren     wirksam werden lässt     jahren 1995-1998 lässt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren 1995-1998 lässt' ->

Date index: 2022-09-16
w