Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahre damit zeit gelassen » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus gilt infolge der Änderungen durch die Dekrete vom 19. Dezember 2014, 13. November 2015 und 25. November 2016 die neue Sprachbedingung jedenfalls nicht für die Einschreibungen für die Schuljahre 2015-2016, 2016-2017 und 2017-2018, sodass den Eltern, die die erforderliche Bescheinigung erhalten möchten, drei Jahre Zeit gelassen wird.

Bovendien geldt ingevolge de wijzigingen bij de decreten van 19 december 2014, 13 november 2015 en 25 november 2016 de nieuwe taalvereiste in elk geval niet voor de inschrijvingen voor de schooljaren 2015-2016, 2016-2017 en 2017-2018, zodat drie jaren de tijd wordt gelaten aan de ouders die het vereiste attest wensen te behalen.


Die Türkei hat sich über die Jahre damit Zeit gelassen, die Rechte religiöser Minderheiten, wie den Alawiden und den Christen, zu schützen.

Turkije heeft jarenlang weinig ondernomen om de rechten van religieuze minderheden, zoals alevieten en christenen, te beschermen.


Wie im Juni 2017 angekündigt, wird die Kommission einen Vorschlag zur Einrichtung eines Europäischen Verteidigungsfonds für die Zeit nach 2020 vorlegen, der mit 1,5 Mrd. EUR pro Jahr für die Stärkung der Verteidigungsfähigkeiten ausgestattet sein wird. Davon entfallen schätzungsweise 500 Mio. EUR im Jahr auf die Verteidigungsforschung. Damit wird die EU zu einem der größten Investoren in der Verteidigungsforschung in Europa.

Zoals in juni 2017 is aangekondigd, zal de Commissie een voorstel doen om na 2020 een Europees Defensiefonds voor een bedrag van 1,5 miljard EUR per jaar op te richten om de defensiecapaciteit te ondersteunen, waarvan naar schatting 500 miljoen EUR per jaar zal worden uitgetrokken voor onderzoek op defensiegebied, waardoor de EU een van de grootste investeerders in defensieonderzoek in Europa wordt.


Die Geltungsdauer der Verordnung (EG) Nr. 717/2007 sollte daher über den 30. Juni 2010 hinaus um zwei Jahre verlängert werden, um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts sicherzustellen, indem einerseits gewährleistet wird, dass den Verbrauchern auch weiterhin für ihre abgehenden oder ankommenden regulierten Roaminganrufe kein im Vergleich zu den unter Wettbewerbsbedingungen gebildeten nationalen Preisen überhöhter Preis berechnet wird, und andererseits ausreichend Zeit für die Entwicklung des Wettbewerbs ...[+++]

Verordening (EG) nr. 717/2007 moet derhalve na 30 juni 2010 worden verlengd met een periode van twee jaar om te zorgen voor de soepele werking van de interne markt, zodat consumenten geen, in vergelijking met concurrerende nationale tarieven, buitensporige tarieven worden aangerekend wanneer zij een gereguleerd roaminggesprek initiëren of ontvangen, en tegelijkertijd voldoende tijd wordt geboden om de concurrentie te ontwikkelen.


Der Vorstand legt fest, welche Länder zu welcher Region gehören, und überprüft diese Entscheidung von Zeit zu Zeit, mindestens aber alle drei Jahre, um eventuelle Änderungen durchzuführen und damit der Entwicklung des Internet Rechnung zu tragen.

De in elk van deze geografische regio opgenomen landen zullen door het bestuur worden vastgesteld, en het bestuur zal dit van tijd tot tijd herzien (ten minste om de drie jaar) om na te gaan of een verandering zich opdringt, rekening houdende met de ontwikkeling van het internet.


Der SEAC kam zu dem Schluss, dass den Wirtschaftsteilnehmern zwei Jahre und nicht ein Jahr, wie im Dossier nach Anhang XV vorgeschlagen wurde, eingeräumt werden sollten, damit sie über ausreichend Zeit verfügen und damit gewährleisten können, dass die Emissionen von Ammoniak aus anorganische Ammoniumsalze enthaltendem Zellstoffisoliermaterial unter dem angegebenen Grenzwert liegen.

Het SEAC concludeerde dat ondernemers twee jaar, in plaats van één jaar zoals voorgesteld in het bijlage XV-dossier, de tijd moet worden geboden, zodat zij voldoende tijd hebben om ervoor te zorgen dat de ammoniakemissies uit cellulose-isolatiemateriaal dat anorganische ammoniumzouten bevat onder de vastgestelde emissiegrenswaarde blijven.


Das Europäische Parlament hat sich jetzt zwei Jahre Zeit gelassen, diese Verordnung zu bearbeiten, weil OLAF-Angelegenheiten auch bei uns immer ein schwieriges Terrain sind.

Het Europees Parlement heeft er twee jaar de tijd voor genomen om deze verordening te behandelen, omdat alles wat met OLAF te maken heeft ook bij ons altijd gevoelig ligt.


Ich habe dieses Jahr einige Zeit damit verbracht, Länder zu besuchen, in denen die Lage von den Vereinten Nationen als „kompliziert“ eingeschätzt wird: China, Kuba und Russland.

Ik heb dit jaar enige tijd besteed aan het bezoeken van landen die door de Verenigde Naties wel worden aangeduid als ‘complexe omgevingen’: China, Cuba en Rusland.


Ich habe dieses Jahr einige Zeit damit verbracht, Länder zu besuchen, in denen die Lage von den Vereinten Nationen als „kompliziert“ eingeschätzt wird: China, Kuba und Russland.

Ik heb dit jaar enige tijd besteed aan het bezoeken van landen die door de Verenigde Naties wel worden aangeduid als ‘complexe omgevingen’: China, Cuba en Rusland.


Der Rat hat sich über ein Jahr Zeit gelassen und hat seinerseits ebenfalls einen Änderungsantrag eingebracht, der sich ausschließlich auf die Ziffer 2 bezieht.

De Raad heeft buitensporig lang op zich laten wachten en zelf ook één amendement ingediend, dat uitsluitend betrekking heeft op artikel 2.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahre damit zeit gelassen' ->

Date index: 2021-11-12
w