Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahr zuvor gewinn erwirtschaftet " (Duits → Nederlands) :

Selbst wenn angenommen würde, dass die möglichen Dividenden und der potenzielle Wertzuwachs der Geschäftsanteile der RAS als Haupt-Anteilseigner von So.Ge.A.AL als Quelle eines finanziellen Gewinns in Betracht kommen und bei der Prüfung nach dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten in diesem Zusammenhang entsprechend berücksichtigt werden könnten (80), ist die Feststellung hinreichend, dass So.Ge.A.AL im zu untersuchenden Zeitraum (ab 2000) Jahr für Jahr erhebliche Verluste erwirtschaftet ...[+++]

Zelfs als men de dividenden die de regio Sardinië zou ontvangen en de mogelijke toename van de waarde van de aandelen die zij in So.Ge.A.AL, als hoofdaandeelhouder, heeft, zou kunnen beschouwen als een mogelijke bron van financieel rendement die in deze context in aanmerking kan worden genomen voor de toepassing van het criterium van de marktdeelnemer handelend in een markteconomie (80), volstaat het op te merken dat So.Ge.A.AL elk jaar van de onderzochte periode (vanaf 2000) aanzienlijke verliezen leed.


L. in der Erwägung, dass Gewinne bei der Verwirklichung der MDG in Bezug auf die Gesundheit zum großen Teil auf FuE-Investitionen beruhen, die Jahre zuvor getätigt wurden; in der Erwägung, dass die Rechte des geistigen Eigentums den Zugang zu erschwinglichen Arzneimitteln nicht behindern dürfen;

L. overwegende dat de positieve resultaten bij het behalen van de MDG ' s op het punt van volksgezondheid grotendeels toe te schrijven zijn aan investeringen in O O in de voorafgaande jaren; overwegende dat intellectuele eigendomsrechten de toegang tot betaalbare geneesmiddelen niet mogen belemmeren;


L. in der Erwägung, dass Gewinne bei der Verwirklichung der MDG in Bezug auf die Gesundheit zum großen Teil auf FuE-Investitionen beruhen, die Jahre zuvor getätigt wurden; in der Erwägung, dass die Rechte des geistigen Eigentums den Zugang zu erschwinglichen Arzneimitteln nicht behindern dürfen;

L. overwegende dat de positieve resultaten bij het behalen van de MDG ' s op het punt van volksgezondheid grotendeels toe te schrijven zijn aan investeringen in O O in de voorafgaande jaren; overwegende dat intellectuele eigendomsrechten de toegang tot betaalbare geneesmiddelen niet mogen belemmeren;


Mit Ausnahme geringer Unternehmensgewinne in den Jahren 1995/96 verzeichnete Parcelforce seit 1991 Verluste. Trotz zahlreicher Umstrukturierungsmaßnahmen konnten erst wieder im Jahr 2005 Gewinne erwirtschaftet werden.

Parcelforce boekte sedert 1991 verliezen en met uitzondering van een bescheiden exploitatiewinst in 1995/1996 bleef de onderneming — ondanks talrijke herstructureringsinspanningen — verlieslatend totdat zij in 2005 opnieuw winstgevend werd.


Ende des Jahres werden viele von ihnen nicht auch nur einen Euro an Gewinn erwirtschaftet bzw. sogar Geld verloren haben.

Veel boeren zullen aan het eind van het jaar niet één euro hebben verdiend, en zelfs geld hebben verloren.


14. weist darauf hin, dass der Haushaltsplan der Agenturen ausgeglichen sein muss; unterstreicht, dass einige Agenturen durch ihre Tätigkeiten Gewinne erwirtschaften, die manchmal zu einem Überschuss führen; ist der Auffassung, dass bei den vollständig aus dem Haushaltsplan der Europäischen Union finanzierten Agenturen der im Jahr n erwirtschaftete Überschuss eindeutig vom Zuschuss der Union für das Jahr n+1 abgezogen werden sollte;

14. herinnert eraan dat de begroting van de agentschappen evenwichtig moet zijn; benadrukt dat sommige agentschappen met hun activiteiten winst maken, hetgeen soms tot een overschot leidt; is van oordeel dat, voor de agentschappen die volledig worden bekostigd uit de begroting van de Europese Unie, het in jaar n ontstane overschot in jaar n+1 zonder meer in mindering moet worden gebracht op de steun van de Unie;


14. weist darauf hin, dass der Haushaltsplan der Agenturen ausgeglichen sein muss; unterstreicht, dass einige Agenturen durch ihre Tätigkeiten Gewinne erwirtschaften, die manchmal zu einem Überschuss führen; ist der Auffassung, dass bei den vollständig aus dem Haushaltsplan der Europäischen Union finanzierten Agenturen der im Jahr n erwirtschaftete Überschuss eindeutig vom Zuschuss der Union für das Jahr n+1 abgezogen werden sollte;

14. herinnert eraan dat de begroting van de agentschappen evenwichtig moet zijn; benadrukt dat sommige agentschappen met hun activiteiten winst maken, hetgeen soms tot een overschot leidt; is van oordeel dat, voor de agentschappen die volledig worden bekostigd uit de begroting van de Europese Unie, het in jaar n ontstane overschot in jaar n+1 zonder meer in mindering moet worden gebracht op de steun van de Unie;


Außerdem hat sich die Kommission davon vergewissert, daß die Minderheitsbeteiligung (25 %) der SWS unter denselben Bedingungen und zeitgleich mit der Beteiligung des privaten Investors erfolgt; daß der private Partner über eine solide Finanzstruktur verfügt, die Investitionen auf die Herstellung von Fertigprodukten mit hoher Wertschöpfung ausgerichtet sind, nach dem Unternehmensplan ab dem Jahr 2000 Gewinne erwirtschaftet werden sollen, das Darlehen zu 75 % von dem privaten Aktionär verbürgt wird und die Jahreszinsen dem marktüblichen Satz entsprechen.

Bovendien heeft de Commissie erop toegezien dat de minderheidsinbreng (25%) van SWS geschiedt tegen dezelfde voorwaarden als en gelijktijdig met de inbreng van de particuliere investeerder. Voorts heeft zij onderzocht of de particuliere partner over een voldoende solide financiële structuur beschikt en of de investeringen bestemd zijn voor de productie van eindproducten met een hogere toegevoegde waarde.


- Ein anderer Stahlrohrhersteller wies auf die Möglichkeit hin, daß auch sein Konkurrent RNM von der finanziellen Unterstützung der NMH profitiert, und unterstrich, daß das Unternehmen Tilgung auf die Darlehen nur dann zu zahlen hätte, wenn es im Jahr zuvor Gewinn erwirtschaftet hat.

- Een andere producent van stalen buizen wees op de mogelijkheid dat ook zijn concurrent RNM van de financiële steun aan NMH profiteert en legde er de nadruk op dat de onderneming alleen dan aflossingen op de leningen zou moeten betalen indien zij in het voorgaande jaar winst zou hebben geboekt.


China ist inzwischen stärker in die Weltwirtschaft eingebettet und hängt stärker von ihr ab als je zuvor - ein Viertel seines Bruttosozialprodukts erwirtschaftete im vergangenen Jahr der Außenhandel, und im Jahr davor waren es erst 10 %.

China is thans meer dan vroeger ooit het geval is geweest bij de wereldeconomie betrokken en daarvan afhankelijk : vorig jaar kwam een kwart van het BNP uit de buitenlandse handel, in vergelijking met 10 % het jaar daarvoor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr zuvor gewinn erwirtschaftet' ->

Date index: 2023-05-10
w