Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 2006 eingereichten » (Allemand → Néerlandais) :

Das Volumen von insgesamt EUR 2781 Millionen, das den TEN-T-Finanzausschüssen zur Förderung von Vorhaben im Rahmen des MIP 2001-2006 vorgeschlagen wurde, hat sich aus der Bewertung der eingereichten Angebote ergeben. Dieses Volumen stellt etwa zwei Drittel des für diesen Zeitraum vorgesehenen Gesamtvolumens dar und ist Ausdruck der Tatsache, dass der Ausschuss bestrebt ist, einen ausreichenden Spielraum für die jährlichen Haushaltszuwendungen außerhalb des MIP zu belassen und die neuen Schwerpunkte im Bereich des Verkehrs im Zusammenhang mit der für das Jahr 2003 ...[+++]esehenen Änderung des Programms zu berücksichtigen.

Het totaalbedrag dat aan de financiële comités voor TEN-vervoer in het kader van het IMP voor 2001-2006 is voorgesteld, te weten 2 781 miljoen euro, was het resultaat van de beoordeling van de ingediende offertes en vertegenwoordigde ongeveer tweederde van het in die periode beschikbare totaalbedrag. Dit geeft aan dat de Commissie belang hecht aan het aanhouden van een voldoende grote marge voor jaarlijkse toekenning van begrotingsmiddelen buiten het IMP, alsmede voor het opnemen van nieuwe vervoersprioriteiten in het kader van de herziening van het programma die is gepland voor 2003.


Im Anschluss an den im Senat eingereichten Abänderungsantrag Nr. 45 der Regierung (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1402/5, SS. 3-5) wurde in das Gesetz vom 1. Juli 2006 eine Bestimmung des Übergangsrechts eingefügt, um es zunächst dem Mann, der die Vaterschaft des Kindes für sich in Anspruch nimmt und der vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 1. Juli 2006 keine Vaterschaftsanfechtungsklage einreichen konnte, zu ermöglichen, die in Artikel 318 § 2 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches vorgesehene Klage innerhalb einer Frist ...[+++]

Aansluitend op het in de Senaat ingediend amendement nr. 45 van de Regering (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1402/5, pp. 3-5) is in de wet van 1 juli 2006 een bepaling van overgangsrecht ingevoegd om het, in de eerste plaats, de man die het vaderschap van het kind opeist en vóór de inwerkingtreding van de wet van 1 juli 2006 geen vordering tot betwisting van het vaderschap kon instellen, mogelijk te maken de bij artikel 318, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek bepaalde vordering in te stellen gedurende een termijn van één jaar vanaf de inwerkingt ...[+++]


6bis - § 1. Falls die Begründung des für das Jahr 2006 eingereichten Antrags auf Bestimmung oder Anpassung der Ansprüche durch die Verwendung der nationalen Reserve sich auf das Leasing, als Uberlasser, einer Referenzmenge des Milchsektors bezieht, so werden lediglich die nachfolgenden Fälle höherer Gewalt oder aussergewöhnlichen Bedingungen anerkannt werden:

6 bis. § 1. Wanneer de motivering van de aanvraag in 2006 om vaststelling of aanpassing van de rechten door gebruik van de nationale reserve gegrond is op een leasing van een referentiehoeveelheid melk als overlater, worden enkel de volgende gevallen van overmacht of buitengewone omstandigheid erkend :


Falls die Begründung des für das Jahr 2006 eingereichten Antrags auf Bestimmung oder Anpassung der Ansprüche durch die Verwendung der nationalen Reserve sich auf das Leasing, als Uberlasser, einer Referenzmenge des Milchsektors aufgrund eines Falls höherer Gewalt und/oder einer aussergewöhnlichen Bedingung, so müssen die nachfolgenden Bedingungen erfüllt sein:

Wanneer de motivering van de aanvraag in 2006 om vaststelling of aanpassing van de rechten door gebruik van de nationale reserve gegrond is op een leasing van een referentiehoeveelheid melk als overlater, wegens een geval van overmacht en/of buitengewone omstandigheid, dienen volgende voorwaarden vervuld te zijn :


der Wortlaut " oder 2006" wird zwischen den Wortlaut " für das Jahr 2005" und den Wortlaut " eingereichten Antrags" eingefügt;

de woorden " of in 2006" ingevoegd tussen de woorden " in 2005" en de woorden " om vaststelling of aanpassing" ;


Das Volumen von insgesamt EUR 2781 Millionen, das den TEN-T-Finanzausschüssen zur Förderung von Vorhaben im Rahmen des MIP 2001-2006 vorgeschlagen wurde, hat sich aus der Bewertung der eingereichten Angebote ergeben. Dieses Volumen stellt etwa zwei Drittel des für diesen Zeitraum vorgesehenen Gesamtvolumens dar und ist Ausdruck der Tatsache, dass der Ausschuss bestrebt ist, einen ausreichenden Spielraum für die jährlichen Haushaltszuwendungen außerhalb des MIP zu belassen und die neuen Schwerpunkte im Bereich des Verkehrs im Zusammenhang mit der für das Jahr 2003 ...[+++]esehenen Änderung des Programms zu berücksichtigen.

Het totaalbedrag dat aan de financiële comités voor TEN-vervoer in het kader van het IMP voor 2001-2006 is voorgesteld, te weten 2 781 miljoen euro, was het resultaat van de beoordeling van de ingediende offertes en vertegenwoordigde ongeveer tweederde van het in die periode beschikbare totaalbedrag. Dit geeft aan dat de Commissie belang hecht aan het aanhouden van een voldoende grote marge voor jaarlijkse toekenning van begrotingsmiddelen buiten het IMP, alsmede voor het opnemen van nieuwe vervoersprioriteiten in het kader van de herziening van het programma die is gepland voor 2003.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2006 eingereichten' ->

Date index: 2021-03-14
w