Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 2002 bestätigt » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Jahr 2002 festgestellte Verbesserung der Situation vor allem im Hinblick auf die Beachtung der Entscheidung 96/455/EG über Informations- und Publizitätsmaßnahmen wurde im Jahr 2003 bestätigt.

De in 2002 geconstateerde verbetering van de situatie, met name wat betreft de inachtneming van Beschikking 96/455 inzake voorlichtings- en publiciteitsacties, heeft zich in 2003 doorgezet.


Die Kommission erwartet auch für das Jahr 2002 eine niedrige Rate der Verwendung von Zahlungsmitteln. Hauptgründe sind die Verspätung der Mitgliedstaaten bei der Kontrolle der Schlussabrechnungen 1994-99 und der derzeitige Gesamtbetrag der für den Zeitraum 2000-06 eingegangenen Zahlungsanträge, der den Trend einer niedrigen Mittelverwertung bestätigt.

De Commissie verwacht voor 2002 een nieuwe onderbesteding van de betalingskredieten, met name enerzijds op grond van de achterstanden die de lidstaten hebben opgelopen bij de controle van de einddeclaraties van de uitgaven voor de periode 1994-1999, en anderzijds gezien het niveau van de voor de periode 2000-2006 ontvangen betalingsaanvragen.


Diese positiven Entwicklungen werden auch im neuen heute veröffentlichten „Flash-Eurobarometer“ über das Euro-Währungsgebiet bestätigt, in dem 64 % der Befragten den Euro für eine gute Sache für ihr Land halten – dies ist der höchste verzeichnete Wert seit Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen im Jahr 2002.

Deze positieve ontwikkelingen worden ook bevestigd in een nieuwe Flash Eurobarometer over de eurozone die vandaag is gepubliceerd. Daarin stelt 64% van de respondenten dat de euro voor hun land een goede zaak is - dat is het beste resultaat dat ooit is opgetekend sinds de invoering van eurobiljetten en -munten in 2002.


Im Jahr 2001 wurden mit den ersten zwölf Ländern Beitrittsverhandlungen geführt, und das auf dem Europäischen Rat von Göteborg bestätigte Ziel bestand darin, diese bis Ende 2002 zum Abschluss zu bringen, damit diejenigen Ländern, die dazu bereit sind, 2004 als Mitglieder an den Wahlen zum Europäischen Parlament teilnehmen können.

In 2001 waren toetredingsonderhandelingen gaande met de eerste twaalf landen; de doelstelling, die bevestigd is door de Europese Raad in Göteborg, is om eind 2002 de onderhandelingen af te ronden met de landen die klaar zijn om toe te treden, zodat zij als lidstaten kunnen deelnemen aan de verkiezingen voor het Europees Parlement in 2004.


Im Jahr 2002 bestätigte der Europäische Gerichtshof, dass Frankreich [28], Italien [29] und das Vereinigte Königreich [30] es versäumt hatten, Abfallpläne im Sinne von Artikel 7 einzuführen.

In 2002 heeft het Europees Hof van Justitie bevestigd dat Frankrijk [28], Italië [29] en het Verenigd Koninkrijk [30] geen plannen voor afvalstoffenbeheer ten uitvoer hadden gelegd, zoals vereist in artikel 7.


K. in der Erwägung, dass es rechtmäßig oder de facto spezielle Haftregelungen gibt, und unter Hinweis darauf, dass das CPT in Bezug auf die sogenannte italienische Regelung 41a seine Besorgnis zum Ausdruck gebracht hat, und dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte Italien wegen der Verzögerung, mit der das zuständige Gericht die Anträge eines Häftlings geprüft hat, verurteilt hat; ferner, dass das Netz unabhängiger Sachverständiger für Menschenrechte der Europäischen Union in seinem Berichts für das Jahr 2002 bestätigt hat, "angesichts der Tatsache, dass diese Sonderregelung Maßnahmen enthalte, die in keinem Zusammenhang zum ...[+++]

K. overwegende dat er wettelijk of de facto bijzondere detentieregimes bestaan, en eraan herinnerend dat het CPT zijn ongerustheid heeft uitgesproken over het Italiaanse zogeheten regime van artikel 41 bis, dat het Europese Hof voor de rechten van de mens Italië heeft veroordeeld voor de trage behandeling van het appel van een gedetineerde door het Hof van beroep en dat het EU-netwerk van onafhankelijke EU-deskundigen inzake de mensenrechten in zijn verslag van 2002 te kennen heeft gegeven dat "waar dit uitzonderingsregime maatregelen omvat die geen enkel verband houden met de beoogde veiligheid, er vraagtekens kunnen worden geplaatst b ...[+++]


K. in der Erwägung, dass es rechtmäßig oder de facto spezielle Haftregelungen gibt, und unter Hinweis darauf, dass das CPT in Bezug auf die sogenannte italienische Regelung 41a seine Besorgnis zum Ausdruck gebracht hat, und dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte Italien wegen der Verzögerung, mit der das zuständige Gericht die Anträge eines Häftlings geprüft hat, verurteilt hat; ferner dass das Netz unabhängiger Sachverständiger für Menschenrechte der Europäischen Union in seinem Berichts für das Jahr 2002 bestätigt hat, angesichts der Tatsache, dass diese Sonderregelung Maßnahmen enthalte, die in keinem Zusammenhang zum Zi ...[+++]

K. overwegende dat er wettelijk of de facto bijzondere detentieregimes bestaan, en eraan herinnerend dat het CPT zijn ongerustheid heeft uitgesproken over het Italiaanse zogeheten regime van artikel 41 bis, dat het Europese Hof voor de rechten van de mens Italië heeft veroordeeld voor de trage behandeling van het appel van een gedetineerde door het Hof van beroep en dat het netwerk van onafhankelijke EU-deskundigen inzake de mensenrechten in zijn verslag van 2002 te kennen heeft gegeven dat "waar dit uitzonderingsregime maatregelen omvat die geen enkel verband houden met de beoogde veiligheid, er vraagtekens kunnen worden geplaatst bij d ...[+++]


Der ICES hat im Jahre 2002 bestätigt, dass sich im Nordost-Atlantik Riffe von der iberischen Halbinsel bis nach Irland, um die Rockall Bank, vor den Färöer Inseln und in Küstennähe und auf dem Meeresboden entlang der norwegischen Küste befinden.

De ICES heeft in 2002 bevestigd dat er in de noordoostelijke Atlantische Oceaan riffen voorkomen van het Iberisch Schiereiland tot Ierland, in de buurt van de Rockall Bank, de Faeröer en nabij de kust en op het continentaal plat langs de Noorse kust.


J. in der Erwägung, dass gegenüber der vorherigen Berichterstattung zwar Fortschritte bei der Aufstellung von Abfallbewirtschaftungsplänen erzielt worden sind, dass aber diese Pläne in einigen Teilen der Europäischen Union noch immer nicht zufriedenstellend ausfallen und dass der Gerichtshof im Jahr 2002 bestätigt hat, dass Frankreich, Italien und das Vereinigte Königreich keine Abfallbewirtschaftungspläne eingeführt haben,

J. overwegende dat er ten opzichte van de vorige rapportage wel vooruitgang is geboekt met betrekking tot het opstellen van plannen voor het beheer van afvalstoffen, maar deze plannen in een sommige delen van de Europese Unie nog steeds onbevredigend zijn, overwegende dat in 2002 het Hof van Justitie heeft bevestigd dat Frankrijk, Italië en het Verenigd Koninkrijk geen plannen voor afvalstoffenbeheer ten uitvoer hebben gelegd,


Schiffe zur Beförderung von Flüssiggas (LNG) kommen ebenfalls in den Genuss dieser Beihilfen, jedoch erst ab dem Zeitpunkt, zu dem die Kommission im Amtsblatt bekannt macht, dass sie auf der Grundlage der entsprechenden Untersuchungen für das gesamte Jahr 2002 bestätigt, dass die gemeinschaftlichen Werften, die diese Schiffe herstellen, aufgrund des unlauteren Wettbewerbs Südkoreas schweren Schaden erlitten haben (voraussichtlicher Termin für den Abschluss dieser Untersuchungen: März 2003).

De schepen voor het vervoer van vloeibaar aardgas (LNG-tankers) profiteren ook van deze steun, maar pas vanaf de datum waarop de Commissie in het Publicatieblad bekendmaakt dat de communautaire scheepswerven die dit soort schepen bouwen, gebaseerd op het onderzoek over het gehele jaar 2002, ernstig nadeel hebben ondervonden van de oneerlijke concurrentie van Zuid-Korea (waarschijnlijke datum van afsluiting van genoemd onderzoek: maart 2003).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2002 bestätigt' ->

Date index: 2023-01-19
w