Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahr 2001 richtete verheerende schäden " (Duits → Nederlands) :

Das Erdbeben von Gujarat im Jahr 2001 richtete verheerende Schäden an. Es erreichte eine Stärke von 7,7 auf der Richter-Skala, tötete nahezu 20.000 Menschen und hinterließ über 600.000 Obdachlose. Insgesamt waren 16 Millionen Personen betroffen.

De aardbeving in 2001 in Gujarat was verwoestend, met een magnitude van 7,7 op de schaal van Richter, bijna 20.000 doden, meer dan 600.000 daklozen en 16 miljoen mensen die op één of andere wijze zijn getroffen.


Allerdings richtet die Gemeinsame Fischereipolitik in meinem Fischereiwesen weiterhin verheerende Schäden an.

Toch blijft het een feit dat het gemeenschappelijk visserijbeleid mijn visserijsector nog steeds in de vernieling blijft helpen.


F. unter Hinweis darauf, dass sich die weltweite Situation seit der Einleitung der DDA im Jahre 2001 dramatisch geändert hat, neue Herausforderungen aufgetreten sind und neue weltweite politische Zielvorgaben festgelegt wurden, beispielsweise die Bewältigung des sich beschleunigenden Klimawandels, die verheerende Nahrungsmittelknappheit in vielen armen Ländern, die beträchtlichen Wertverluste in der Finanzkrise und eine neue weltweite Flut von sozialen Notlagen aufgrund der Wirtschaftskrise,

F. overwegende dat de situatie in de wereld sinds de lancering van de Ontwikkelingsagenda in 2001 dramatisch veranderd is, waardoor nieuwe taken en nieuwe politieke doelstellingen op wereldschaal zijn ontstaan, bij voorbeeld bij het opvangen van de steeds sneller verlopende klimaatverandering, de verschrikkelijke voedseltekorten in een groot aantal arme landen, enorme verliezen in de financiële crisis en nieuwe golven sociale problemen in de economische crisis,


Ich muss die Brände erwähnen, die verheerende Schäden in meinem Land angerichtet haben, insbesondere im Jahr 2003, und ich weiß zu schätzen, wie wichtig und nützlich Mechanismen wie dieser Fonds sind.

Ik breng de branden in herinnering die mijn land hebben geteisterd, in het bijzonder die van 2003, en ik zie het belang en het nut van mechanismen als dit fonds in.


Diese Bestimmung hat sich in Situationen verheerender Krisen als wirksam erwiesen, wie bei der Maul- und Klauenseuche im Jahr 2001.

Deze bepaling heeft haar doeltreffendheid bewezen in ernstige crisissituaties, zoals tijdens de gekkekoeienziekte in 2001.


Die Forderung gegenüber haftenden Dritten, die gleichzeitig eine Straftat begehen, verjährt nach fünf Jahren ab dem Tag, nach dem die geschädigte Person Kenntnis von der Identität des Straftäters oder vom Schaden erhält, und spätestens zwanzig Jahre ab dem Tag nach demjenigen, an dem sich die zu dem Schaden führende Tat ereignet hat » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, S. 32).

De vordering ten opzichte van de aansprakelijke derde die tegelijkertijd een misdrijf uitmaakt, verjaart door verloop van vijf jaar vanaf de dag volgend op de kennisname door de benadeelde van de identiteit van de dader of van de schade en uiterlijk door verloop van twintig jaar vanaf de dag volgend op die waarop het feit waardoor de schade is veroorzaakt, zich heeft voorgedaan » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 32).


In der Entscheidung „Courage/Crehan" aus dem Jahr 2001 entschied der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften, dass Artikel 81 seine volle Wirkung nicht entfalten könne, wenn Einzelne nicht auf Ersatz des ihnen durch Wettbewerbsverstöße verursachten Schadens klagen könnten.

Zo heeft in 2001 het Europese Hof van Justitie in zijn arrest in de zaak-Courage/Crehan geoordeeld dat "aan de volle werking van artikel 81 van het EG-Verdrag (.) zou worden afgedaan indien niet eenieder vergoeding kon vorderen van schade die hem is berokkend" door inbreuken op het mededingingsrecht.


Schließlich richtet die Kommission eine „mit Gründen versehene Stellungnahme" an Belgien, in der sie das Land auffordert, eine Richtlinie aus dem Jahr 2001 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen in belgisches Recht umzusetzen.

Tenslotte zendt de Commissie België een met redenen omkleed advies waarin dat land wordt verzocht om de richtlijn van 2001 ter vereenvoudiging van het algemene stelsel voor de erkenning van beroepskwalificaties.


Am 5. November 2002 entschied der Rat in Anbetracht des im Jahr 2001 verzeichneten öffentlichen Defizits von 4,1 % des BIP, dass in Portugal ein übermäßiges Defizit besteht und richtete eine Empfehlung nach Artikel 104 Absatz 7 EG-Vertrag an Portugal.

Op 5 november 2002 heeft de Raad, gelet op het overheidstekort van 4,1% van het BBP in 2001, besloten dat er een buitensporig tekort bestond in Portugal en heeft hij overeenkomstig artikel 104, lid 7, van het Verdrag een aanbeveling tot Portugal gericht.


Zudem nimmt die Kommunikationsstrategie der EZB an einem solchen Verhalten Schaden. Im Großen und Ganzen verbesserte sich die Kommunikation der EZB im Jahre 2001 im Vergleich zum Jahr 2000.

Over het geheel genomen communiceerde de ECB in 2001 beter dan in 2000.


w