Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahr 2001 einen entsprechen vorschlag vorlegen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird im Jahr 2001 einen entsprechen Vorschlag vorlegen, der 2002 angenommen werden soll.

De Commissie zal in 2001 een desbetreffend voorstel indienen, dat in 2002 moet worden goedgekeurd.


Die Kommission wird im Jahr 2007 einen entsprechenden Vorschlag vorlegen.

De Commissie zal in 2007 een voorstel doen om zulks te verwezenlijken.


Die EU könnte im Verlauf des Jahres 2007 einen formellen Vorschlag vorlegen, der anschließend während des deutschen G-8-Vorsitzes im Rahmen einer großen internationalen Konferenz zum Thema „Energieeffizienz“ erörtert und weiterentwickelt werden könnte.

De EU zou in 2007 een officieel voorstel kunnen formuleren, dat vervolgens kan worden besproken en nader uitgewerkt tijdens een grote internationale conferentie over energie-efficiëntie tijdens het Duitse voorzitterschap van de G8.


Der Stockholmer Gipfel im März 2001 bestätigte diese Strategie und forderte den Rat und das Europäische Parlament auf, sich im Lauf des Jahres 2001 auf einen Vorschlag für ein Programm zur sozialen Eingliederung zu einigen.

De Top van Stockholm van maart 2001 onderschreef deze strategie en verzocht de Raad en het Europees Parlement om in 2001 met een voorstel voor een programma voor sociale integratie te komen.


Hinsichtlich der begrifflichen Unterscheidung zwischen Betrug und Unregelmäßigkeit ist festzustellen, dass die Kommission im Jahr 2001 mit ihrem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft eine Initiative gestartet hat, die auf diesem Gebiet bestehende Lücke zu fuellen.

Met betrekking tot het onderscheid tussen fraude en onregelmatigheden heeft de Commissie in 2001 een initiatief genomen om de leemte op dit gebied aan te vullen met haar voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.


Der aktualisierte Vorschlag wird gemäß dem anwendbaren Verfahren, das in den vorhergehenden Nummern 1 bis 6 erwähnt ist, vom Verteilernetzbetreiber eingereicht und von der CWaPE bearbeitet, wobei die erwähnten Fristen um die Hälfte verringert werden. 8. Treten im Laufe eines Regulierungszeitraums unabhängig vom Willen des Verteilernetzbetreibers außergewöhnliche Umstände auf, kann der Verteilernetzbetreiber der CWaPE zu gleich welchem Zeitpunkt des Regulierungszeitraums einen mit Gründen versehenen Antrag auf Revision seines Tarifvors ...[+++]

Het geactualiseerde voorstel wordt door de distributienetbeheerder ingediend en door de CWaPE behandeld overeenkomstig de geldende procedure, bedoeld in de voorafgaande punten 1° tot 6°, met dien verstande dat de bedoelde termijnen gehalveerd worden; 8° indien er zich tijdens een gereguleerde periode uitzonderlijke omstandigheden voordoen, onafhankelijk van de wil van de distributienetbeheerder, kan deze op elk ogenblik binnen de gereguleerde periode een gemotiveerde vraag tot herziening van zijn tariefvoorstel ter goedkeuring voorleggen aan de CWaPE wat de ...[+++]


Es wäre jedoch nützlich, wenn die Kommission nach den Europawahlen im Jahre 2009 einen entsprechenden Vorschlag vorlegen würde, der anschließend vom Rat und vom Parlament geprüft werden könnte.

Het zou echter wel nuttig zijn dat de Commissie na de Europese verkiezingen van 2009 een voorstel in die zin zou indienen, dat dan door Raad en Parlement onder de loep kan worden genomen.


Der Unterschied zwischen dem Bericht des Parlaments aus dem Jahr 2001 und dem Vorschlag der Kommission besteht nicht in der Höchstdauer der Transporte von acht bzw. neun Stunden, sondern in dem Wunsch des Parlaments nach einer Gesamtbegrenzung des Transports, während der Vorschlag der Kommission einen Transport- und Ruhezyklus vorsieht, der vom Transportunternehmer beliebig wiederholt werden kann.

Het verschil tussen het verslag van het Parlement van 2001 en het voorstel van de Commissie is niet het verschil tussen 8 en 9 uur, maar tussen de wens van het Parlement van een algehele maximum reisduur en het voorstel van de Commissie van een cyclus van reizen en rusten die net zo vaak kan worden herhaald ...[+++]


Sie wird vielleicht eine abgeänderte Fassung ihres Vorschlags aus dem Jahr 2001 und ihres bereits im Jahr 2002 abgeänderten Richtlinienvorschlags vorlegen. Oder sie unterbreitet einen vollkommen neuen Vorschlag.

De Commissie kan een herziene versie presenteren van het voorstel voor een richtlijn dat zij in 2001 heeft ingediend en in 2002 heeft herzien, of zij kan ook een geheel nieuw voorstel indienen.


Das Parlament hat mehrfach auf diese Situation hingewiesen, zuletzt in den Schlussfolgerungen in der Begründung zu der Entschließung, die es im Jahr 2001 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2791/1999 mit Kontrollmaßnahmen für den Bereich des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik angenommen hat.

Het Parlement heeft deze situatie meermalen aan de kaak gesteld, laatstelijk nog in de conclusies van de toelichting bij de resolutie van 2001 over het voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2791/1999 tot vaststelling van controlemaatregelen voor het gebied waarop het Verdrag inzake toekomstige multilaterale samenwerking op visserijgebied in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan van toepassing is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2001 einen entsprechen vorschlag vorlegen' ->

Date index: 2024-01-20
w