Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Gesundheit für alle bis zum Jahr 2000
Gesundheit für alle im Jahr 2000
Jahr-2000-Computer-Problem
SEM 2000

Vertaling van "jahr 2000 bestand " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Gesundheit für alle bis zum Jahr 2000 | Gesundheit für alle im Jahr 2000

Gezondheid voor iedereen in het jaar 2000


Programm der Kommission zur Verbesserung der Verwaltung der Gemeinschaftsfinanzen bis zum Jahr 2000 (Sound and Efficient Management - gesunde und effiziente Mittelbewirtschaftung) | SEM 2000 [Abbr.]

Programma van de Commissie om tegen 2000 het beheer van de communautaire kredieten te verbeteren (Sound and Efficient Management - gezond en doeltreffend beheer) | SEM 2000 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit diesen Mittelbindungen korrigierte die Kommission das leichte Ungleichgewicht zwischen den beiden Sektoren, das bei der Finanzierung im Jahr 2000 bestand.

Met deze vastleggingen heeft de Commissie de kleine financierings on ge lijkheid die in 2000 tussen de twee sectoren bestond, gecorrigeerd.


In allen Ländern hat mindestens die Hälfte der Personen, für die 2001 ein Armutsrisiko bestand, längere Zeit ein geringes Einkommen bezogen. Sie verfügten also im laufenden Jahr und mindestens in zwei der vorangegangenen drei Jahre (d. h. 1998-2000) über ein Äquivalenzeinkommen unterhalb der 60 %-Grenze.

In alle landen heeft de helft of meer van alle mensen die in 2001 een armoederisico liepen langere tijd van een laag inkomen geleefd, dat wil zeggen dat ze in dat jaar en ten minste twee van de voorgaande drie jaren (1998-2000) een equivalent inkomen hadden dat onder de drempel van 60% lag.


Sie hat ihre Ansichten und Besorgnis über die britische Gesetzeslage, die vor dem Jahre 2000 bestand, in dem Fristsetzungsschreiben vom Dezember 2001 klar und deutlich dargelegt, das nunmehr auch öffentlich zugänglich ist.

De Commissie heeft haar standpunten en zorgen over de Britse wetgeving vóór 2000 helder uiteengezet in haar aanmaningsbrief van december 2001, die nu een openbaar document is.


Seit November 2000 macht der Internationale Rat für Meeresforschung (ICES) darauf aufmerksam, dass die erhebliche Gefahr eines Einbruchs bei den Kabeljaubeständen in der Nordsee und westlich von Schottland besteht, und auf der Ratstagung im Dezember desselben Jahres äußerten die Fischereiminister und die Kommission ihre Besorgnis über den kritischen Zustand der Bestände.

Sinds november 2000 waarschuwt de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) voor het serieuze gevaar van instorting van de kabeljauwstand in de Noordzee en ten westen van Schotland. Op de zitting van de Raad in december gaven de ministers van Visserij en de Commissie uiting aan hun bezorgdheid over de kritieke situatie van het kabeljauwbestand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Grundlage der den beiden Wettbewerbsbehörden von Christie's vorgelegten und während des Verfahrens von beiden Auktionshäusern bestätigten Unterlagen gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, dass Sotheby's und Christie's im Laufe des Jahres 1993 eine wettbewerbswidrige Kartellvereinbarung eingingen, die bis Anfang des Jahres 2000 Bestand hatte.

Op basis van het bewijsmateriaal dat door Christie's aan de mededingingsautoriteiten van de EU en de VS werd verstrekt en dat in de loop van de procedure door beide veilinghuizen werden bevestigd, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat Sotheby's en Christie's in de loop van 1993 een concurrentiebeperkende kartelovereenkomst zijn aangegaan die heeft voortgeduurd tot begin 2000, toen de partijen opnieuw de vrijheid kregen om elk afzonderlijk hun prijzen vast te stellen.


Für Entwicklungsländer und Länder, die sich im Übergang von der Planwirtschaft zur freien Marktwirtschaft befanden, wurde dieser Zeitraum auf fünf Jahre (d. h. bis 2000) verlängert. Für die am wenigsten entwickelten Länder (LDC) galt ein Zeitraum von elf Jahren (d. h. bis 2006), wobei die Möglichkeit einer Verlängerung bestand.

Deze periode werd voor ontwikkelingslanden en landen die zich in de overgang van een centraal geleide economie naar een markteconomie bevonden verlengd tot vijf jaar (d.w.z. tot 2000), en voor de minst ontwikkelde landen tot elf jaar (d.w.z. tot 2006), waarbij de laatstgenoemde een verlenging konden krijgen.


Um jedoch die Gefahr zu vermeiden, dadurch einem verstärkten Fischereiaufwand auf diese Bestände Vorschub zu leisten und so einen historischen Fangrekord zu erzielen, beschloss der Rat, dass die Fänge der Jahre 2000 und 2001 bei der Festlegung der TAC nicht berücksichtigt werden sollten.

Om te voorkomen dat werd stormgelopen om deze soorten te bevissen, met het oog op de optekening van hoge historische vangsten, besloot de Raad evenwel dat met de vangsten voor 2000 en 2001 geen rekening zou worden gehouden voor de bepaling van de TAC's.


Dieser Vorschlag erscheint vernünftig. Man bedenke nur, dass die Bestände dieser Sorte immer mehr zunehmen und dass sie für den Zeitraum 1996/2000 31.222 t betragen, was 137% der im Jahr 2000 geltenden Schwelle (22.740 t) darstellt; außerdem erscheint der Unterschied zwischen dem Marktpreis, der ständig sinkt (0,15 €/kg im Jahr 2000) und der Höhe der Prämien (2,38 €/kg) in jeder Hinsicht übertrieben (er entspricht nur 6%).

Dit voorstel lijkt redelijk: men bedenke slechts dat de voorraden van deze soort steeds verder toenemen en voor de periode 1996/2000 31.222 ton bedragen, d.w.z. 137% van de in 2000 geldende drempel (22.740 ton); bovendien lijkt het verschil tussen de marktprijs, die voortdurend daalt (0,15 € per kg in 2000) en het premiebedrag (2,38 € per kg) in alle opzichten overdreven (komt overeen met slechts 6%).


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der große Vorteil der ursprünglichen Fassung des Berichts von Herrn Giorgos Katiforis bestand darin, daß von den konkreten Aussagen des Berichts der Kommission über die EU-Wirtschaft wichtige Empfehlungen für eine Strategie der Europäischen Union abgeleitet wurden, die den sich im Jahr 2000 für alle Länder unseres Kontinents abzeichnenden Perspektiven einer nachhaltigen Entwicklung hätte Kontinuität und Stabilität verleihen können.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de oorspronkelijke versie van het verslag van Giorgos Katiforis had een belangrijke verdienste: uit de nauwgezette opmerkingen in het verslag van de Commissie over de economische situatie in Europa werden duidelijke aanwijzingen gehaald voor een strategie op het niveau van de Europese Unie die continuïteit en stabiliteit kon garanderen voor de duurzame ontwikkeling die zich voor het jaar 2000 voor alle landen van ons werelddeel aftekent.


Im Jahr 2000 hat OLAF Ermittlungen in 33 neuen Fällen eingeleitet, in denen ein Betrug vorlag oder Betrugsverdacht bestand, und 15 Besuche zwecks Kontrolle von Strukturmaßnahmen durchgeführt.

In 2000 heeft het OLAF 33 nieuwe onderzoeksprocedures ingeleid met betrekking tot gevallen van fraude of gevallen waarin fraude werd vermoed. Voorts heeft het 15 controlebezoeken uitgevoerd in verband met acties van de Structuurfondsen.




Anderen hebben gezocht naar : sem     das jahr-2000-problem     jahr 2000 bestand     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2000 bestand' ->

Date index: 2021-07-04
w