Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die Niederlassungsbedingungen sind

Traduction de «jahr 1988 sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die Niederlassungsbedingungen sind [.] - auch nach der Abänderung des Sondergesetzes im Jahr 1988 - eine föderale Zuständigkeit geblieben.

De vestigingsvoorwaarden bleven [.], ook na de wijziging van de bijzondere wet in 1988, een federale bevoegdheid.


B. in der Erwägung, dass die Proteste ausbrachen, nachdem die Regierung drastische Preiserhöhungen um bis zu 500 % für Gas und Treibstoffe angekündigt hatte, was zu gewaltigen Anstiegen der Preise für den Grundbedarf und zu einer noch größeren Not der Mehrheit der bereits in Armut lebenden Bevölkerung Birmas geführt hat, und dass diese Proteste die massivsten gewaltfreien Demonstrationen in Birma seit der gescheiterten demokratischen Erhebung im Jahr 1988 sind, die von Studenten angeführt und vom Militär brutal niedergeschlagen wurde,

B. overwegende dat het protest is begonnen nadat de regering ingrijpende verhogingen (tot 500%) van de prijs van aardgas en olie aankondigde, waardoor de grondstoffenprijzen enorm zijn gestegen en waardoor het grootste deel van de door armoede geteisterde bevolking van Birma nog meer en ongekende ontberingen moest ondergaan; dat dit het meest omvangrijke niet-gewelddadige protest is dat zich in Birma heeft voorgedaan sinds de mislukte democratische opstand die in 1988 door studenten werd geleid en door de strijdkrachten gewelddadig ...[+++]


16. betont, dass die nationalen Haushalte seit 1988 im Durchschnitt schneller gewachsen sind als der EU-Haushalt; verweist darauf, dass seit Beginn der Krise im Jahr 2008 die staatlichen Gesamtausgaben in den Mitgliedstaaten jährlich nominal um 2 % angestiegen sind; kommt zu der Schlussfolgerung, dass diese Schrumpfung des EU-Haushalts im Vergleich zu den nationalen Haushalten in eklatantem Widerspruch zur Ausweitung der Zuständi ...[+++]

16. benadrukt dat de nationale begrotingen sinds 1988 gemiddeld gezien sneller zijn gegroeid dan de EU-begroting; wijst erop dat de totale overheidsuitgaven in de lidstaten sinds het begin van de crisis in 2008 zijn toegenomen met een jaarlijks nominaal percentage van 2%; concludeert dat deze daling van de EU-begroting ten opzichte van de nationale begrotingen in flagrante tegenspraak is met de uitbreiding van de bevoegdheden en taken die aan de Unie op grond van het Verdrag zijn toebedeeld en met de belangrijke politieke besluiten van de Europese Raad zelf, met name de ontwikkeling van een ver ...[+++]


Allerdings haben die weltweiten Rückrufaktionen führender Spielzeughersteller im Jahre 2007 deutlich gemacht, dass die Bestimmungen der Richtlinie von 1988 hinter der dynamischen und sich rasch wandelnden Entwicklung der Spielzeugindustrie zurückgeblieben sind.

Toen echter in 2007 miljoenen speelgoedartikelen door toonaangevende producenten van de markt werden gehaald bleek echter duidelijk dat de bepalingen van de richtlijn uit 1988 waren achtergebleven bij de dynamische en snelle ontwikkeling van de speelgoedindustrie. Het betekent dat de bestaande wetgeving niet langer volstaat om de problemen aan te pakken die in deze branche ontstaan.


Dass es sich dabei keineswegs nur um nominale Senkungen handelt, zeigt zum Beispiel eine Langzeitstudie der Universität Mannheim, nach der die effektive Steuerquote der 50 größten europäischen Konzerne von 36 % im Jahr 1988 auf nur noch 31 % im Jahr 2000 gefallen ist. Das sind Milliarden an öffentlichen Einnahmen, die auf diese Art verschenkt und verschleudert werden!

Dat het daarbij beslist niet alleen maar om een nominale daling gaat, blijkt bijvoorbeeld uit een langlopend onderzoek van de universiteit van Mannheim. Volgens dit onderzoek is de effectieve belastingquote van de vijftig grootste Europese concerns afgenomen van 36 procent in 1988 tot nog maar 31 procent in 2000.


Laut einem Bericht einer amerikanischen Firma, die strategische Analysen und Studien durchführt, wurden griechische Zyprer und griechische Soldaten, die seit dem Einmarsch der türkischen Truppen in Nordzypern im Jahr 1974 vermisst sind, in den Industrielaboratorien der türkischen Streitkräfte zwischen 1984 und 1988 als menschliche Versuchsobjekte verwendet.

Een rapport van een Amerikaans bedrijf voor strategische analyses en studies meldt dat Grieks-Cypriotische en Griekse militairen, die vermist zijn sinds de inval van het Turkse leger in Noord-Cyprus in 1974, in de periode 1984-1988 in industriële laboratoria van het Turkse leger als proefkonijn zijn gebruikt.


In Abweichung vom § 1 beträgt der Immobilienvorabzug für das Material und die Anlagen, die in Artikel 471 § 3 erwähnt sind, 1,25% des gemäss Artikel 483 und 484 festgelegten Katastereinkommens, mulitpliziert mit dem Koeffizienten, den man erhält, indem der Durchschnitt der Preisindexziffern des Jahres 2002 durch den Durchschnitt der Preisindexziffern der Jahre 1988 und 1989 geteilt wird».

In afwijking van paragraaf 1, bedraagt de onroerende voorheffing voor het materieel en de outillage bedoeld in artikel 471, § 3, 1,25 % van het kadastraal inkomen berekend overeenkomstig de artikelen 483 en 484 en vermenigvuldigd met de coëfficiënt verkregen na deling van het gemiddelde van de prijsindexen van het jaar 2002 door het gemiddelde van de prijsindexen van de jaren 1988 en 1989».


Um die Anwendung dieser Rechtsprechung zu überwachen, leitete die Kommission im Jahre 1988 eine Aktion ein [112], die sich auf den Zugang zur Beschäftigung in vier Bereichen konzentrierte (Einrichtungen, die mit der Verwaltung und Erbringung kommerzieller Dienstleistungen betraut sind, Einrichtungen des öffentlichen Gesundheitswesens, staatliche Bildungseinrichtungen sowie zivile Forschung).

Om toezicht te houden op de toepassing van deze rechtspraak heeft de Commissie in 1998 een actie [112] opgezet ter bevordering van de toegang tot werk in vier sectoren (instanties die commerciële diensten verlenen, gezondheidszorg, openbaar onderwijs en burgerlijk onderzoek).


(3) Für Österreich, Finnland und Schweden sind die Diplome im Art. 11 der Richtlinie 85/384/EWG, geändert durch den Beitrittsvertrag, genannt, auch bezüglich Studien beginnend nach dem akademischen Jahr 1988/89, aber vor dem akademischen Jahr 1998/99.

(3) Voor Oostenrijk, Finland en Zweden, de diploma's vermeld in artikel 11 van Richtlijn 85/384/EEG, zoals gewijzigd bij de Toetredingsakte, zelfs indien de studies na het academische jaar 1988/1989 zijn begonnen maar dan vóór het academische jaar 1998/1999.


Hier ist zu bemerken, daß die Verkäufe der Gemeinschaftshersteller von 1985 bis 1988 nicht unter das Niveau von 1984 gefallen sind und daß im Jahre 1988 ein eindeutiger Anstieg gegenüber dem Vorjahr festzustellen ist.

Opgemerkt zij, dat van 1985 tot 1988 de verkopen van de communautaire producenten niet beneden het niveau van 1984 zijn gedaald en dat in het jaar 1988 ten opzichte van het voorgaande jaar een duidelijke groei heeft plaatsgehad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 1988 sind' ->

Date index: 2023-02-09
w