Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italienische zeitschrift „l’espresso » (Allemand → Néerlandais) :

Die italienische Zeitschrift „L’Espresso“ veröffentlichte vor kurzem einen Hinweis der Kommission auf die Einrichtung eines „Zentrums für verschiedene koordinierte Geheimdienste“.

In het Italiaanse blad L'Espresso werd onlangs aandacht geschonken aan een verwijzing door de Commissie naar de oprichting van een centrum voor de coördinatie van verschillende geheime diensten.


Die italienische Zeitschrift „L’Espresso“ veröffentlichte vor kurzem einen Hinweis der Kommission auf die Einrichtung eines „Zentrums für verschiedene koordinierte Geheimdienste“.

In het Italiaanse blad L'Espresso werd onlangs aandacht geschonken aan een verwijzing door de Commissie naar de oprichting van een centrum voor de coördinatie van verschillende geheime diensten.


Die italienische Zeitschrift „L’Espresso” veröffentlichte vor kurzem einen Hinweis der Kommission auf die Einrichtung eines „Zentrums für verschiedene koordinierte Geheimdienste”.

In het Italiaanse blad L'Espresso werd onlangs aandacht geschonken aan een verwijzing door de Commissie naar de oprichting van een centrum voor de coördinatie van verschillende geheime diensten.


Der für Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständige Vizepräsident sprach in dem erwähnten Interview für die italienische Zeitschrift „L’Espresso“ tatsächlich über das – allgemein als „SitCen“ bekannte – Gemeinsame Lagezentrum der Europäischen Union.

De vice-voorzitter van de Commissie die verantwoordelijk is voor justitie, vrijheid en veiligheid doelde in het interview met de Italiaanse krant l'Espresso waarnaar wordt verwezen inderdaad op het Situatiecentrum van de Europese Unie – dat algemeen bekendstaat als het "SitCen".


Der für Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständige Vizepräsident sprach in dem erwähnten Interview für die italienische Zeitschrift „L’Espresso“ tatsächlich über das – allgemein als „SitCen“ bekannte – Gemeinsame Lagezentrum der Europäischen Union.

De vice-voorzitter van de Commissie die verantwoordelijk is voor justitie, vrijheid en veiligheid doelde in het interview met de Italiaanse krant l'Espresso waarnaar wordt verwezen inderdaad op het Situatiecentrum van de Europese Unie – dat algemeen bekendstaat als het "SitCen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italienische zeitschrift „l’espresso' ->

Date index: 2025-03-24
w