Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italienische vorsitz seinerseits war stets " (Duits → Nederlands) :

Der italienische Vorsitz seinerseits war stets gewillt, eine Lösung zu finden, und ich weiß, dass die kommende irische Ratspräsidentschaft sich diesem Ansatz uneingeschränkt anschließt.

Het Italiaans voorzitterschap is altijd bereid geweest mee te werken aan een oplossing, en ik weet dat het komend Iers voorzitterschap die aanpak volledig deelt.


Deshalb lese ich Ihnen einen Abschnitt, der vielleicht sinnlos erscheinen mag, den ich jedoch für hervorhebenswert halte, noch einmal vor: „Bei der Durchführung der Regierungskonferenz war der italienische Vorsitz bestrebt, sich so eng wie möglich an den Entwurf des Konvents, der ein Ergebnis demokratischer und eingehender Beratungen ist, zu halten, wobei er auch bereit war, die Vorschläge jedes Mitgliedstaats im konstruktiven Sinne zu prüfen, um legitime Erfordernisse zu berücksichtigen.“

Ik zal hier slechts een alinea uit voorlezen: “Het Italiaans voorzitterschap heeft de Intergouvernementele Conferentie geleid met de bedoeling het ontwerp van de Conventie, dat de vrucht was van diepgaande democratische besprekingen, in de mate van het mogelijke te eerbiedigen, en heeft zich eveneens opengesteld voor een opbouwende bespreking van de voorstellen van de lidstaten, teneinde rekening te kunnen houden met legitieme eisen”.


Angesichts dieser sich verändernden politischen Situation war der italienische Vorsitz aktiv um eine der Herausforderung gerecht werdende europäische Antwort bemüht.

Gezien dit politieke scenario - dat zich in ontwikkeling bevindt - besloot het Italiaans voorzitterschap zich actief in te zetten voor een Europees antwoord op deze uitdaging.


Der italienische Vorsitz war allerdings daran interessiert, den Nachdruck hauptsächlich auf die Schaffung der vier gemeinsamen Räume und auf die positiven Aspekte der Zusammenarbeit EU-Russland zu legen, und stellte daher die wichtigsten, greifbaren Ergebnisse des Gipfels in den Vordergrund, insbesondere eine Gemeinsame Erklärung zur GASP und zur Kooperation bei der Krisenbewältigung, die Unterzeichnung des Abkommens zwischen Europol und der Russischen Föderation, die Aufnahme der Gespräche über den visafreien Ver ...[+++]

Het Italiaanse voorzitterschap heeft niettemin getracht de aandacht vooral gericht te houden op de opbouw van de vier ruimten en op de positieve aspecten van de samenwerking tussen de Europese Unie en Rusland. Daarom heeft het zich geconcentreerd op de onderwerpen waarbij de belangrijkste concrete resultaten van de Top gerealiseerd zijn, met name de gemeenschappelijke verklaring over het GBVB en over de samenwerking bij het beheer van crises, de ondertekening van de overeenkomst tussen Europol en de Russische Federatie, de start van de discussies over visumvrij verkeer en de vernieuwing van de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking. ...[+++]


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Kommission hat die Bedeutung, die der Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs zukommt, betont. Höhepunkt dieser Bemühungen war das Weißbuch zur europäischen Verkehrspolitik, das im Jahre 2001 vorgelegt wurde. Das Europäische Parlament hat seinerseits all diese Initiativen stets leidenschaftlich unterstützt.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, de Europese Commissie heeft met nadruk gewezen op het belang van de ontwikkeling van de korte vaart, met name in het Witboek uit 2001 betreffende het Europese vervoersbeleid. Ook het Europees Parlement was altijd een warm pleitbezorger van al die initiatieven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italienische vorsitz seinerseits war stets' ->

Date index: 2025-08-22
w