Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " dieser bericht nun weniger " (Duits → Nederlands) :

Dieser Bericht zeigt nun auf, wie diese Vision zu realisieren ist.

Deze doorlichting vertaalt die visie naar de praktijk.


Zum Teil durch die zahlreichen und entscheidenden Änderungsanträge, die von meiner Fraktion vorgelegt wurden, ist dieser Bericht nun weniger ideologisch und in jedem Fall dazu im Stande, die entscheidenden Punkte dieses Neun-Jahres-Zeitraums sowie die positiven Aspekte und die zu verfolgenden effektivsten Vorgehensweisen für die Entwicklung herauszustellen, damit die vollständige Souveränität der afghanischen Behörden wiederhergestellt werden kann.

Het verslag is mede dankzij de vele cruciale amendementen die mijn fractie heeft ingediend, minder ideologisch geworden, en speelt nu goed in op de problemen waar we de afgelopen negen jaar op zijn gestuit alsmede op de positieve kanten en de meest doeltreffende ontwikkelingsstrategieën die moeten worden toegepast om de Afghaanse autoriteiten te helpen bij het herstel van de volledige soevereiniteit van hun land.


Da er – während der Vertrag von Lissabon und die neue Verordnung zu den Durchführungsmaßnahmen in Kraft getreten sind – auf Eis gelegt worden war, setzt dieser Bericht nun die Empfehlungen um, welche die Allgemeine Kommission für die Fischerei im Mittelmeer (GFCM; General Fisheries Commission for the Mediterranean) bei der ersten Lesung angenommen hat.

Na een opschorting vanwege de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de nieuwe verordening betreffende uitvoeringsmaatregelen, worden in dit verslag de aanbevelingen omgezet die door de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee in eerste lezing zijn aangenomen.


Auf beiden Seiten sind starke Emotionen damit verbunden und ich glaube, Sie sollten uns diesen Bericht, oder Zwischenbericht, zeigen, damit wir ihn lesen und sehen können, wie dieser Bericht nun genau zu diesem sehr, sehr wichtigen Thema steht.

Aan beide kanten van het debat lopen de emoties op en ik ben van mening dat u ons dat verslag, of interimverslag, zou moeten geven, zodat we kunnen zien welk standpunt erin wordt ingenomen over dit zeer, zeer belangrijke onderwerp.


Dieser Bericht begleitet den „Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010: Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“ mit einer Bestandsaufnahme der wichtigsten Entwicklungen auf dem Gebiet der Unionsbürgerrechte zwischen dem 1. Juli 2007 und dem 30. Juni 2010[1].

Het onderhavige verslag, dat hoort bij het "Verslag over het EU-burgerschap 2010: Het wegnemen van de belemmeringen voor de rechten van EU-burgers", biedt een overzicht van de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van het EU-burgerschap in de periode 1 juli 2007 – 30 juni 2010[1].


Dieser Bericht über die Europawahlen 2009 begleitet und ergänzt den „Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010: Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“, der sich mit den Problemen auseinander setzt, mit denen die Bürger vor allem bei dem Versuch, Waren und Dienstleistungen aus anderen Mitgliedstaaten zu beziehen, nach wie vor konfrontiert sind, und in dem Lösungswege aufgezeigt werden.

Dit verslag over de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009 gaat samen met en inspireert het ‘Verslag 2010 over het EU-burgerschap: het uit de weg ruimen van de belemmeringen voor de uitoefening van de rechten van de EU-burger’ waarin wordt ingegaan op de problemen waarmee burgers nog steeds kampen, in het bijzonder wanneer zij over de binnengrenzen goederen en diensten proberen aan te kopen en op de methoden om deze problemen aan te pakken.


Doch wie dies leider so oft im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten der Fall ist, wurde dieser Bericht nun durch Änderungsanträge ergänzt, die weniger sensibel und ganz sicher weniger vernünftig sind.

Maar helaas, zoals zo vaak gebeurt in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, staan er nu amendementen in die minder gevoelig en zeker minder verstandig zijn.


10. begrüßt den siebenten Bericht über staatliche Beihilfen in der Europäischen Union sowie die Tatsache, daß dieser Bericht nun jährlich vorgelegt wird; würdigt es, daß die Generaldirektion Wettbewerb auf ihrer Website allgemeine und fallbezogene Informationen veröffentlicht; hofft jedoch, daß der Umfang und die Qualität der den Bürgern über das Internet angebotenen kostenlosen Informationen auch weiterhin verbessert werden;

10. betuigt zijn tevredenheid over het zevende overzicht inzake staatssteun in de EU en over het feit dat dit overzicht voortaan jaarlijks verschijnt; waardeert het tevens dat het Directoraat-generaal concurrentie op zijn website algemene en specifieke informatie voor het publiek ter beschikking stelt; hoopt echter dat de omvang en de kwaliteit van de informatie die het publiek via Internet kostenloos ter beschikking wordt gesteld verder worden ontwikkeld;


Der erste dieser Berichte liegt nun vor. Darin wird die Qualität dieser Leistungen als große Herausforderung für die Zukunft herausgestellt.

Het eerste verslag is verschenen; hierin werd vastgesteld dat de kwaliteit van diensten een belangrijke uitdaging voor de toekomst vormt.


Die Umsetzung dieser Bestimmung des Rahmenbeschlusses wurde nun auch von Irland und Luxemburg sichergestellt, deren Gesetzesentwürfe seit der Annahme des ersten Berichts der Kommission in Kraft getreten sind.

Ook Ierland en Luxemburg garanderen nu dat hun wetgeving in overeenstemming is met deze bepaling van het kaderbesluit. In die landen is na de vaststelling van het eerste verslag van de Commissie nieuwe wetgeving van kracht geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dieser bericht nun weniger' ->

Date index: 2022-08-01
w