Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesem sektor beispielsweise weiterhin » (Allemand → Néerlandais) :

So ist diesem Sektor beispielsweise weiterhin der Zugang zu Kohlenstoffgutschriften aus anderen Industrien gestattet, und die Obergrenze für Emissionen aus dem Flugverkehr ist bei weitem nicht so anspruchsvoll wie die von anderen Sektoren geforderte.

Deze sector zal bijvoorbeeld nog steeds gebruik kunnen maken van de koolstofkredieten van andere industrieën, en de limiet aan emissies van de luchtvaart is lang niet zo uitdagend als datgene wat van andere sectoren wordt verlangd.


70. hält es für wesentlich, dass ein flexibleres und praxistauglicheres Kriseninstrument eingeführt wird, und empfiehlt der Kommission, gemeinsam mit dem Parlament als Mitgesetzgeber und dem Sektor zu prüfen, ob eventuell Instrumente zur Risikobewältigung wie beispielsweise Warentermingeschäfte zum Einsatz kommen könnten, damit die Preisschwankungen diesem Sektor zumindest größere Wettbewerbsfähigkeit bescheren; ist der Ansicht, d ...[+++]

70. onderstreept het belang van een flexibeler en realistischer crisisinstrument, en beveelt de Commissie aan om samen met het Parlement als medewetgever overleg te plegen met de sector over de mogelijkheid om risicobeheersinstrumenten zoals termijnmarkten te gebruiken om de volatiliteit in de sector te benutten om het concurrentievermogen te versterken; is van mening dat er tevens nieuwe inkomensstabilisatie-instrumenten moeten worden bestudeerd, zoals inkomensverzekeringen of verzekeringen om de marges in de zuivelsector te waarbor ...[+++]


11. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Daten und Statistiken vorzulegen, und zwar getrennt nach dem Geschlecht, der Art der Beschäftigung (beispielsweise in Vollzeit, Teilzeit oder gelegentlich), dem Status (selbständig, angestellt, mithelfende Ehepartner) und der Art der Produktion (in kleinem, mittlerem oder großem Maßstab in Fischerei- und Aquakulturbetrieben), sowie Kategorien von Arbeitskräften in diesem Sektor anzuerkennen, die in den Beschäftigungsstatistiken der Fischereien nicht enthalten ...[+++]

11. verzoekt de Commissie en lidstaten effectieve, naar geslacht opgesplitste gegevens en statistieken beschikbaar te stellen per type werkgelegenheid (bv. voltijds, halftijds, occasioneel), per status (zelfstandige, loontrekkende, meewerkende echtgenoot) en per type productie (op kleine,middelgrote of grote schaal in de visserij en aquacultuur) en categorieën van vissers te erkennen die niet zijn opgenomen in de statistieken over de werkgelegenheid in de visserijsector, zoals schelpdiervissers;


Wenn Personen, die nicht die Anforderungen des Dekrets vom 14. Januar 1999 erfüllen, auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt Gästezimmer, « bed and breakfast » oder ähnliche Einrichtungen unter anderen Bezeichnungen betreiben und - wie es in diesem Sektor üblich ist - ihre Einrichtungen in mehreren Sprachen, beispielsweise im Internet, anbieten und diese dort in französischer Sprache als « chambres d'hôtes » bezeichnen, setzen sie sich ausserdem den vorerwähnten Sanktionen aus.

Bovendien, indien personen die niet aan de eisen van het decreet van 14 januari 1999 voldoen, op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest gastenkamers, « bed and breakfast » of soortgelijke voorzieningen onder andere benamingen uitbaten en, zoals in die sector gebruikelijk is, hun voorzieningen in meerdere talen, via bijvoorbeeld het internet, aanbieden en die aldaar in de Franse taal aanduiden als zijnde « chambres d'hôtes », stellen zij zich bloot aan de voormelde sancties.


In diesem Sektor sollte weiterhin ein großes Maß an Konsens bestehen und Transparenz gegenüber den europäischen Institutionen und den direkt am Erfolg des Projekts beteiligten Sozialpartnern an den Tag gelegt werden.

In deze sector dient breed overleg te worden gevoerd met en transparantie te worden gehanteerd tegenover de Europese instellingen en de sociale partners die rechtstreeks zijn betrokken bij het welslagen van het project.


Die Mitgliedstaaten erleichtern und ermöglichen den Austausch vorbildlicher Praktiken zwischen den Einrichtungen des öffentlichen Sektors, beispielsweise zu energieeffizienten öffentlichen Beschaffungspraktiken, und zwar sowohl auf nationaler wie internationaler Ebene; zu diesem Zweck arbeitet die in Absatz 2 genannte Stelle mit der Kommission im Hinblick auf den Austausch der vorbildlichen Praxis gemäß Artikel 7 Absatz 3 zusammen.

De lidstaten vergemakkelijken en scheppen de mogelijkheden voor de uitwisseling van optimale praktijken tussen organen van de publieke sector, bijvoorbeeld over op energie-efficiëntie gerichte praktijken voor het plaatsen van overheidsopdrachten, zowel op nationaal als op internationaal niveau; daartoe werkt de in lid 2 bedoelde organisatie met de Commissie samen in verband met de uitwisseling van optimale praktijken zoals bedoeld in artikel 7, lid 3.


- Zielgerichtete und wirksame Anreize für die Einführung von Umwelttechnologien können dauerhaftem Erfolg den Weg bereiten -- Dies wurde beispielsweise mit Windkraftanlagen demonstriert; auf diesem Sektor ist die EU heute Marktführer.

- Gerichte en effectieve stimulansen voor de invoering van milieutechnologieën kunnen de weg bereiden voor blijvend succes - Dit is onder andere duidelijk aangetoond in de sector windturbines, waar de EU thans marktleider is.


Im Bericht des Jahres 2002 wird darauf hingewiesen, dass wesentliche Reformen im Gesundheitssystem durchgeführt wurden, dass die Kosten in diesem Sektor aber weiterhin im Vergleich hoch sind.

In het verslag van 2002 wordt vastgesteld dat de gezondheidszorg in belangrijke mate is hervormd, maar dat de uitgaven in deze sector relatief hoog blijven.


So ist es beispielsweise in Spanien, dessen Anteil an der Fischerei bei atlantischem Schwertfisch 1997 ca. 45% betrug, wobei sich der Umsatz in diesem Sektor auf ca. 11,9 Mio. € und die Zahl der Arbeitsplätze auf ca. 35.000 beliefen, trotz des insgesamt guten Zustands der Ressourcen zu einer rückläufigen Entwicklung in diesem Sektor gekommen.

Sinds 1997 toen Spanje bij voorbeeld ongevaar 45% van de zwaardvis in de Atlantische Oceaan ving, hetgeen rond de € 11,9 en 35.000 banen opleverde, gaat het met de sector bergaf ondanks de algemeen bevredigende staat van de bestanden.


Diese Entwicklungen bringen deutliche Vorteile, beispielsweise eine höhere Dienstequalität, eine größere Effizienz, eine höhere Rentabilität und mehr Innovation in diesem Sektor.

Deze ontwikkelingen leveren duidelijke voordelen op, zoals een toename van de dienstverleningskwaliteit, de efficiëntie en de winstgevendheid en meer innovatie in de sector.


w