Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Der Staat Israel
Israel
Klage wegen Vertragsverletzung
Mitglied von Rechts wegen
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung
Verfahren von Amts wegen
Von Amts wegen ermittelter Fall

Traduction de «israel wegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


Verfahren von Amts wegen | von Amts wegen ermittelter Fall

ambtshalve ontdekt geval


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties


Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag




Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. fordert die EU-Mitgliedstaaten, die Vertragsstaaten der OECD sind, auf, unverzüglich ein Treffen mit Israel wegen Nichteinhaltung der im Fahrplan für den Beitritt zur OECD festgelegten Grundsätze, insbesondere hinsichtlich der Verpflichtungen nach dem humanitären Völkerrecht und der Menschenrechtsverpflichtungen, einzuberufen und das Ergebnis dieses Treffens im Hinblick auf die Unterzeichnung des Beitrittsabkommens Israels zur OECD zu berücksichtigen;

16. dringt er bij de EU-lidstaten die aangesloten zijn bij de OESO op aan om onverwijld een bijeenkomst met Israël te beleggen over de niet-naleving van de beginselen die zijn vastgelegd in de routekaart naar toetreding tot de OESO, met name wat betreft het internationaal humanitair recht en verplichtingen, op het gebied van de mensenrechten en rekening te houden met het resultaat van deze bijeenkomst bij de ondertekening van de overeenkomst betreffende de toetreding van Israël tot de OESO;


Aufgrund des raschen und entschlossenen Handelns Israels zur Eingrenzung der Seuche und der positiven Bewertung der epidemiologischen Situation können die Einschränkungen für Einfuhren bestimmter Geflügelerzeugnisse in die Union auf die von der Seuche befallenen Zonen begrenzt werden, die von den Veterinärbehörden Israels wegen des Ausbruchs hochpathogener aviärer Influenza gesperrt worden sind.

Dankzij de snelle en doortastende maatregelen van Israël om de verspreiding van de ziekte te beperken en de positieve resultaten van de evaluatie van de epidemiologische situatie kunnen de beperkingen voor de invoer in de Unie van bepaalde pluimveeproducten worden begrensd tot de door de ziekte getroffen zones, waarvoor de Israëlische veterinaire autoriteiten wegens de uitbraak van hoogpathogene aviaire influenza beperkingen hebben ingesteld.


Welche Schritte wird der Rat unternehmen, um Israel wegen Kriegsverbrechen gegen die Palästinenser – obwohl Israel diese abstreitet – vor den Internationalen Gerichtshof in Den Haag zu bringen?

Welke initiatieven gaat de Raad nemen om Israël voor het Internationaal Strafhof in Den Haag te dagen in verband met oorlogsmisdaden tegen de Palestijnen (ondanks het feit dat Israël het Hof niet erkent)?


Welche Schritte wird der Rat unternehmen, um Israel wegen Kriegsverbrechen gegen die Palästinenser – obwohl Israel diese abstreitet – vor den Internationalen Gerichtshof in Den Haag zu bringen?

Welke initiatieven gaat de Raad nemen om Israël voor het Internationaal Strafhof in Den Haag te dagen in verband met oorlogsmisdaden tegen de Palestijnen (ondanks het feit dat Israël het Hof niet erkent)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während der Fragestunde vom 23. Februar 2005 wollte ich vom Rat wissen, ob er die Israelis daran erinnern würde, dass Mordechai Vanunu illegal aus Europa weggebracht, ja in der Tat entführt wurde, um in Israel wegen angeblicher 20 Jahre zurückliegender Vergehen vor Gericht gestellt zu werden, wobei absurderweise angeführt wurde, er verfüge noch über geheime Informationen, die Israel schaden könnten.

In mijn vraag tijdens het Vragenuur van 23 februari 2005 verzocht ik de Raad de Israëli's erop te wijzen dat de heer Mordechai Vanunu op illegale wijze uit Europa was verdwenen, en in feite is gekidnapt om in Israël terecht te staan wegens vermeende misdrijven die hij twintig jaar eerder zou hebben bedreven, en dit alles op grond van de bespottelijke gedachte dat hij nog steeds in het bezit zou zijn van geheime informatie die schadelijk zou kunnen zijn voor Israël.


Während der Fragestunde vom 23. Februar 2005 wollte ich vom Rat wissen, ob er die Israelis daran erinnern würde, dass Mordechai Vanunu illegal aus Europa weggebracht, ja in der Tat entführt wurde, um in Israel wegen angeblicher 20 Jahre zurückliegender Vergehen vor Gericht gestellt zu werden, wobei absurderweise angeführt wurde, er verfüge noch über geheime Informationen, die Israel schaden könnten.

In mijn vraag tijdens het Vragenuur van 23 februari 2005 verzocht ik de Raad de Israëli's erop te wijzen dat de heer Mordechai Vanunu op illegale wijze uit Europa was verdwenen, nl. feitelijk is gekidnapped om in Israël terecht te staan wegens vermeende misdrijven die hij twintig jaar eerder zou hebben bedreven, en dit alles op grond van de bespottelijke gedachte dat hij nog steeds in het bezit zou zijn van geheime informatie die schadelijk zou kunnen zijn voor Israël.


(3) Beamte der ersuchenden Vertragspartei, die zu Ermittlungen in Zollsachen bevollmächtigt sind, können in besonderen Fällen im Einvernehmen mit der ersuchten Vertragspartei in der Gemeinschaft beziehungsweise in Israel anwesend sein, wenn deren Beamte wegen Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht ermitteln, die für die ersuchende Vertragspartei von Interesse sind; sie können die ersuchte Vertragspartei darum ersuchen, Bücher, Register oder sonstige Schriftstücke oder Datenträger zu überprüfen und ihnen Kopien davon zur Verfügung zu stellen oder sonstige, die Zuwiderhandlung ...[+++]

3. Daartoe gemachtigde ambtenaren van een partij kunnen, met instemming van de andere betrokken partij en op de door deze gestelde voorwaarden, in de kantoren van de aangezochte autoriteit of van een andere autoriteit die onder de aangezochte autoriteit ressorteert, informatie verkrijgen over transacties die met de douanewetgeving in strijd zijn of kunnen zijn, die de verzoekende autoriteit nodig heeft ter uitvoering van het bepaalde in dit protocol.


2. Die Maghreb- und Maschrikländer erhielten im Zeitraum 1978-1991 insgesamt 1.337 Mio. ECU an Haushaltsmitteln und 1.965 Mio. ECU als Darlehen der EIB (einschließlich Israels, das wegen seines Entwicklungsstands lediglich Darlehen der EIB erhielt).

2. De landen van de Maghreb en de Mashrak zijn in de periode 1978-1991 begunstigd met een totaalbedrag van 1,337 miljard ecu aan begrotingsmiddelen en 1,965 miljard ecu aan EIB-leningen (met inbegrip van Israël, dat gezien zijn ontwikkelingsniveau, alleen begunstigd wordt door EIB-leningen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israel wegen' ->

Date index: 2024-03-12
w