Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausrüstungsgut
Frei verkäufliches Medikament
Gut mittlerer Ordnung
Investitionsgut
Investitionsgüter
Investitionsgüter-und Konsumgüterindustrie
Kapitalgüter
Landwirtschaftliche Ausrüstung
Landwirtschaftliche Betriebsmittel
Landwirtschaftliche Investitionsgüter
Landwirtschaftliches Geräte- und Maschinenkapital
Landwirtschaftliches Investitionsgut
Nicht beamteter Arzt
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Nicht-statutarisches Personal
Rezeptfreies Arzneimittel
Verschreibungsfreies Arzneimittel

Traduction de «investitionsgüter – nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ausrüstungsgut [ Gut mittlerer Ordnung | Investitionsgut ]

kapitaalgoed


landwirtschaftliche Ausrüstung [ landwirtschaftliche Betriebsmittel | landwirtschaftliches Geräte- und Maschinenkapital | landwirtschaftliches Investitionsgut ]

landbouwmateriaal [ dode have | landbouwwerktuigen ]


Investitionsgüter-und Konsumgüterindustrie

Kapitaal-en consumptiegoederenindustrie


landwirtschaftliche Investitionsgüter

landbouwwerktuigen


Investitionsgüter | Kapitalgüter

investeringsgoederen | kapitaalgoederen | productiegoederen


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission berechnete die Höhe der Subvention auf der Grundlage der für die eingeführten Investitionsgüter nicht entrichteten Zölle, wobei dieser Betrag nach Artikel 7 Absatz 3 der Grundverordnung über einen Zeitraum verteilt wurde, der dem normalen Abschreibungszeitraum für solche Investitionsgüter in dem betreffenden Wirtschaftszweig entspricht.

De Commissie heeft de hoogte van de subsidie overeenkomstig artikel 7, lid 3, van de basisverordening berekend door de niet-betaalde douanerechten op ingevoerde kapitaalgoederen te spreiden over een tijdvak dat overeenstemt met de normale afschrijvingstermijn voor die kapitaalgoederen in de betrokken bedrijfstak.


Die Höhe der Subvention wurde auf der Grundlage der für die eingeführten Investitionsgüter nicht entrichteten Zölle berechnet, wobei dieser Betrag nach Artikel 7 Absatz 3 der Grundverordnung über einen Zeitraum verteilt wurde, der dem normalen Abschreibungszeitraum für solche Investitionsgüter in dem betreffenden Wirtschaftszweig entspricht.

Het subsidiebedrag werd overeenkomstig artikel 7, lid 3, van de basisverordening berekend door de niet-betaalde douanerechten op ingevoerde kapitaalgoederen te spreiden over een tijdvak dat overeenstemt met de normale afschrijvingstermijn voor die kapitaalgoederen in de betrokken bedrijfstak.


Investitionsgüter fallen gemäß Anhang I Buchstabe i der Grundverordnung nicht in den Anwendungsbereich derartiger zulässiger Systeme, da sie bei der Herstellung der Ausfuhrwaren nicht verbraucht werden.

Kapitaalgoederen vallen niet onder deze toelaatbare regelingen, zoals bepaald in bijlage I, punt i), van de basisverordening, omdat zij niet worden verbruikt bij de vervaardiging van het exportproduct.


Um sicherzustellen, dass die zollfrei eingeführten Güter – Rohstoffe, Teile, Bauteile und Investitionsgüter – nicht zu Wettbewerbsverzerrungen führen, werden sie Endverwendungskontrollen unterliegen, damit sichergestellt wird, dass sie von lokalen Unternehmen auf den Inseln verwendet werden.

Om te garanderen dat vrij van rechten geïmporteerde goederen – grondstoffen, onderdelen, componenten en kapitaalgoederen – geen concurrentieverstoring veroorzaken, zal het eindgebruik ervan worden gecontroleerd, om te verzekeren dat zij door lokale bedrijven worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus kann ein Einführer FMS-Gutschriften für die Einfuhr von Investitionsgüter verwenden, obwohl Investitionsgüter nach Anhang I Buchstabe i der Grundverordnung nicht in den Anwendungsbereich von zulässigen Erstattungssystemen fallen, da sie bei der Herstellung der Ausfuhrwaren nicht verbraucht werden.

Bovendien kan een exporteur FMS-kredietpunten gebruiken om kapitaalgoederen in te voeren, ook al vallen kapitaalgoederen niet onder de toelaatbare terugbetalingsregelingen voor inputs, zoals vastgesteld in bijlage I, punt i), van de basisverordening, omdat zij niet worden verbruikt bij de productie van de uitgevoerde producten.


Die Höhe der Subvention wurde auf der Grundlage der für die eingeführten Investitionsgüter nicht entrichteten Zölle berechnet, wobei dieser Betrag nach Artikel 7 Absatz 3 der Grundverordnung über einen Zeitraum verteilt wurde, der dem normalen Abschreibungszeitraum für solche Investitionsgüter in dem betroffenen Wirtschaftszweig entspricht.

De hoogte van de subsidie werd overeenkomstig artikel 7, lid 3, van de basisverordening berekend door de niet-betaalde douanerechten op ingevoerde kapitaalgoederen te spreiden over een tijdvak dat overeenstemt met de normale afschrijvingstermijn voor die kapitaalgoederen in de betrokken bedrijfstak.


Investitionsgüter und Ausrüstungsgegenstände, die einem Betrieb gehören, der seine Tätigkeit in einem Nicht-EU-Land endgültig einstellt, um sich in der EU niederzulassen.

kapitaalgoederen en andere uitrusting van een bedrijf dat zijn activiteiten in een derde land definitief heeft gestaakt en naar de EU is verhuisd.


Nach der Rechtsprechung des EuGH kann nationales Recht einen Steuerpflichtigen nicht daran hindern, Investitionsgüter, die teilweise für unternehmerische Zwecke und teilweise für unternehmensfremde private Zwecke genutzt werden, ganz seinem Unternehmensvermögen zuzuordnen und sofort den vollen Vorsteuerabzug der Mehrwertsteuer geltend zu machen, die für den Erwerb dieser Gegenstände geschuldet wird.

De nationale wetgeving, aldus de rechtspraak van het Hof, kan niet beletten dat een belastingplichtige de investeringsgoederen die deels voor bedrijfsdoeleinden en deels voor niet-zakelijke particuliere doeleinden worden gebruikt, in hun geheel aan de onderneming toerekent en vervolgens over de aanschaf van die goederen onmiddellijke en volledige BTW-aftrek geniet.


Die technische Lebensfähigkeit der Investitionsgüter ist nicht gewährleistet und deren Langlebigkeit gefährdet.

De technische uitvoerbaarheid van de investeringsgoederen is niet gewaarborgd en het is de vraag of zij duurzaam zullen blijken te zijn.


Zum Zeitpunkt der Prüfung waren jedoch bei über der Hälfte der geprüften Investitionsprojekte die Investitionsgüter nicht oder nur zum Teil für die beabsichtigten Zwecke eingesetzt worden.

Ten tijde van de controle waren de activa bij meer dan de helft van de onderzochte investeringsprojecten echter niet of slechts ten dele gebruikt voor het beoogde doel.


w