Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interprofessionellen einrichtungen behalten diese zulassung » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 31 - Die gemäss dem Königlichen Erlasses vom 3. März 1994 bezüglich der Zulassung der interprofessionellen Einrichtungen für die Bestimmung der Qualität und der Zusammensetzung der Milch, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 3. September 2000 und 21. Dezember 2006, zugelassenen interprofessionellen Einrichtungen behalten diese Zulassung, deren Wert dem einer Zulassung der im Rahmen des vorliegenden Erlasses zugelassenen interprofessionellen Einrichtung entspricht, für eine Dauer von höchstens vierundzwanzig Monaten ab dem Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses.

Art. 31. De interprofessionele instellingen die erkend zijn overeenkomstig het koninklijk besluit van 3 maart 1994 betreffende de erkenning van interprofessionele organismen voor het bepalen van de samenstelling van melk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 september 2000 en 21 december 2006, behouden deze erkenning waarvan de waarde gelijkwaardig is aan de erkenning van de interprofessionele instellingen die erkend zijn ...[+++]


Eine Prämie in Höhe von maximal 1,50 EUR pro hundert Liter für eines oder mehrere Qualitätskriterien der Rohmilch von Kühen, die in Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2006 über die Kontrolle der Qualität von Rohmilch und die Zulassung der interprofessionellen Einrichtungen angeführt werden, und gegebenenfalls für weitere Qualitätskriterien im Zusammenhang mit den Ergebnissen der Analysen, die auf Proben durchgeführt werden gemäß Artikel 7 § 2, darf durch den zugelassenen Käufer gewährt werden, falls: a) die Lieferung, auf die sich die Prämie bezieht, nicht Gegenstand der unter Punkt C angeführten Preisminderungen und Abzüge ...[+++]

Een premie van maximum 1,50 euro per honderd liter, gegrond op één of meer kwaliteitscriteria van rauwe koemelk, bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 1,50 december 4 de controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen en eventueel op andere kwaliteitscriteria gebonden aan de resultaten van de analysen verricht op de in artikel 7, § 2, bedoelde monsters, mag toegekend worden door de erkende koper indien : a) de levering waarop deze ...[+++]


Art. 24 - Ein Käufer, der eine gemäß den Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. September 2004 ausgestellte Zulassung besitzt, gilt als zugelassener Käufer im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2009 bezüglich der Kontrolle der Milchzusammensetzung, der Zahlung der Milch durch die Käufer an die Erzeuger und der Zulassung der interprofessionellen Einrichtungen unter der Bedingung, dass er die in Artikel 3/1 § 1 des Erlasses vom 29. Januar 2009 angeführten Bestimmungen einhält.

Art. 24. Een koper die beschikt over een erkenning toegekend krachtens de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 wordt beschouwd als een erkende koper in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 betreffende de controle op de samenstelling van melk, de betaling van melk door de kopers aan de producenten en de erkenning van de interprofessionele organismen op voorwaarde dat hij de bepalingen bedoeld in artikel 3/1, § 1, van het besluit van 29 januari naleeft.


(c) die Voraussetzungen, die ein Zahlungsinstitut erfüllen muss, um gemäß diesem Titel zugelassen zu werden und diese Zulassung zu behalten, dürfen nicht ausgehöhlt werden;

(c) er wordt geen afbreuk gedaan aan de voorwaarden waaraan de betalingsinstelling moet voldoen om overeenkomstig deze titel een vergunning te verkrijgen en deze te behouden;


(c) die Voraussetzungen, die ein Zahlungsinstitut erfüllen muss, um gemäß diesem Titel zugelassen zu werden und diese Zulassung zu behalten, dürfen nicht ausgehöhlt werden;

(c) er wordt geen afbreuk gedaan aan de voorwaarden waaraan de betalingsinstelling moet voldoen om overeenkomstig deze titel een vergunning te verkrijgen en deze te behouden;


Als " amtliche Analyseergebnisse" gelten die sowohl durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2009 bezüglich der Kontrolle der Milchzusammensetzung, der Zahlung der Milch durch die Käufer an die Erzeuger und der Zulassung der interprofessionellen Einrichtungen, Anlage 1, E (Durchschnittsgehalt an Fettstoffen und Eiweiß und Gefrierpunkt), als auch durch den Königlichen Erlass vom 21. Dezember 2006 über die Kontrolle der Qualität von Rohmilch und die Zulassung ...[+++]

Onder " officiële analyses" dient te worden verstaan de analyses die opgelegd worden zowel bij het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 betreffende de controle op de samenstelling van melk, de betaling van melk door de kopers aan de producenten en de erkenning van de interprofessionele organismen, bijlage 1, E (vetgehalte, proteïnegehalte en diepvriespunt) en bij het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffend ...[+++]


Außerdem ist es im Sinne der Transparenz der einzelstaatlichen Prüfungen insbesondere in Bezug auf die Verfahren für die Bewilligung, Validierung und Auszahlung und zur Reduzie­rung des Verwaltungs- und Prüfaufwands für die Kommissionsdienststellen sowie für die Mitglied­staaten, in denen für jede einzelne Zahlstelle eine Zulassung vorgeschrieben ist, erforderlich, die Anzahl der Dienststellen und Einrichtungen, denen diese Zuständigkeiten übertragen werden, unter Berücksichtigung der verfassungsrechtlichen Bestimmungen der einzelnen ...[+++]

Met het oog op de transparantie van de nationale controles, vooral wat de autorisatie-, validerings- en betalingsprocedures betreft, en met het oog op een vermindering van de administratieve en de auditdruk voor de diensten van de Commissie en voor de lidstaten wanneer elk afzonderlijk betaalorgaan moet worden erkend, is het voorts dienstig om het aantal diensten en instanties waaraan die taken worden gedelegeerd, te beperken, zulks met inachtneming van de grondwettelijke bepalingen van elke lidstaat.


Außerdem ist es im Sinne der Transparenz der einzelstaatlichen Prüfungen insbesondere in Bezug auf die Verfahren für die Bewilligung, Validierung und Auszahlung und zur Reduzierung des Verwaltungs- und Prüfaufwands für die Kommissionsdienststellen sowie für die Mitgliedstaaten, in denen für jede einzelne Zahlstelle eine Zulassung vorgeschrieben ist, erforderlich, die Anzahl der Dienststellen und Einrichtungen, denen diese Zuständigkeiten übertragen werden, unter Berücksichtigung der verfassungsrechtlichen Bestimmungen der einzelnen Mi ...[+++]

Met het oog op de transparantie van de nationale controles, vooral wat de autorisatie-, validerings- en betalingsprocedures betreft, en met het oog op een vermindering van de administratieve en de auditdruk voor de diensten van de Commissie en voor de lidstaten wanneer elk afzonderlijk betaalorgaan moet worden erkend, is het voorts dienstig om het aantal diensten en instanties waaraan die taken worden gedelegeerd, te beperken, zulks met inachtneming van de grondwettelijke bepalingen van elke lidstaat.


(1) Die gemäß Artikel 11 der Richtlinie 96/67/EG vor dem Datum, zu dem diese Verordnung anwendbar wird, ausgewählten Dienstleister behalten ihre Zulassung zu den in der Richtlinie 96/67/EG festgelegten Bedingungen bis zum Ende des ursprünglich geplanten Auswahlzeitraums.

1. Dienstverleners die overeenkomstig artikel 11 van Richtlijn 96/67/EG vóór de datum van toepassing van deze verordening zijn geselecteerd, blijven hun goedkeuring uit hoofde van Richtlijn 96/67/EG behouden tot de oorspronkelijk geplande periode waarvoor zij zijn geselecteerd, is verstreken.


Art. 69 - Die sogenannten " Erwerbsgesellschaften" , d.h. die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die ihre Aktivität auf Artikel 131, 3° bzw. 4° des Wallonischen Wohngesetzbuches konzentriert haben (Bau-Verkauf von Wohnungen oder Bearbeitung der sozialen Hypothekendarlehen), die am 31.12.2002 von der " Société wallonne du Logement" zugelassen sind, und die Krediteinrichtungen, die an diesem Datum von der Region zugelassen sind, behalten diese Zulassung übergangsweise und in Abwei ...[+++]

Art. 69. Bij overgangsmaatregel en in afwijking van artikel 3 van het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse Huisvestingscode, zoals gewijzigd bij artikel 2 van 20 december 2001, komen de openbare huisvestingsmaatschappijen die hun activiteit uitoefenen op grond van artikel 131, 3° en/of 4° van de Waalse Huisvestingscode (Bouw - verkoop van woningen of onderzoek van sociale hypotheekleningen), " verwervende huisvestingsmaatschappijen genoemd" , die op 31/12/2002 in aanmerking komen voor de erkenning van de Waalse Huisvestingsmaatschappij en de kredietinstellingen die op dezelfde datum in aanmerking komen voor een erkenn ...[+++]


w