Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationalen mandats hatte sehr positive » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ausübung dieses internationalen Mandats hatte sehr positive Auswirkungen nicht nur auf die Berufserfahrung der beteiligten Prüfer, sondern auch auf die Entwicklung der Arbeitsmethoden des Rechnungshofes.

Dit internationale mandaat heeft een zeer positieve invloed gehad, niet alleen op de ervaring van de auditoren die hieraan hebben deelgenomen, maar ook op de ontwikkeling van de werkmethodes van de Rekenkamer.


In der Erwägung, dass die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) in entgegengesetzter Richtung im November 2015 im Rahmen des Beurteilungsverfahrens zwecks der möglichen Erneuerung der Zulassung des Glyphosats in der Europäischen Union auf der Grundlage der vorher von dem deutschen Berichterstatter (BfR, Bundesinstitut für Risikobewertung) geäußerten Schlussfolgerungen zu dem Schluss gekommen ist, "dass es unwahrscheinlich ist, dass das Glyphosat eine Krebsgefahr für den Menschen darstellt"; dass die von dem deutschen Bundesinstitut vorgelegten und von der "EFSA" nach Bestätigung durch die Sachverständigen der Mitgliedstaaten (mit Ausnahme von Schweden, das sich von Anfang an diesen Schlussfolgerungen widersetzt ...[+++]

Overwegende dat, in een tegenovergestelde richting, de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) in november 2015, concludeerde, in het kader van de beoordelingsprocedure met het oog op de potentiële hernieuwing van de vergunning van glyfosaat in de Europese Unie, op basis van de eerder door de Duitse verslaggever (BfR) geformuleerde conclusies dat het "onwaarschijnlijk is dat glyfosaat een kankerverwekkend gevaar vormt voor de mens"; dat de resultaten voorgesteld door het Duitse Federaal Instituut, en gedeeld door de "EFSA" na validering door de deskundigen van de Lidstaten (met uitzondering van Zweden dat zich meteen al verzet heeft tegen deze conclusies) evenwel snel werden betwist door de civiele maatschappij en de ...[+++]


Wie die Kommission feststellt, wird in der MEIP-Studie 2012 ausdrücklich darauf hingewiesen, dass ein umsichtiger Investor berücksichtigt hätte, dass das Projekt erst nach sehr langer Zeit rentabel wird (Siehe Abschnitt 4.10.1.2 der MEIP-Studie 2012; danach beweist „das positive Ergebnis des Nettowertes, dass die Investition in den Flughafen Gdynia-Kosakowo für potenzielle Investoren interessant sein kann. Bevor eine Entscheidung getroffen wird, müsse ...[+++]

De Commissie stelt eveneens vast dat de studie van 2012 specifiek vermeldt dat een voorzichtige investeerder rekening zou hebben gehouden met het feit dat het project een bijzonder lange tijdshorizon heeft voordat het winstgevend wordt (zie afdeling 4.10.1.2 van de studie van 2012, waarin tot de volgende conclusie wordt gekomen: „Het positieve resultaat van de netto contante waarde bewijst dat de investering in de luchthaven van Gdynia-Kosakowo interessant kan zijn voor potentiële investeerders. Voordat enige beslissing wordt genomen, moeten de investeerders echter ook rekening houden met de lange investeringshorizon die typisch is voor ...[+++]


– Herr Präsident, wir sind uns alle einig, dass die Kohäsionspolitik bisher sehr positive Auswirkungen hatte.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we zijn het er allemaal over eens dat het cohesiebeleid tot dusver een zeer positieve impact heeft gehad.


Zum Ersten stellt Ihr Berichterstatter fest, dass das Abkommen über die Freizügigkeit sehr positive Auswirkungen hatte, was an der ständigen Zunahme der Zahl von entsandten Arbeitnehmern und selbständig beschäftigten Dienstleistungserbringern aus der EU, die in der Schweiz tätig sind, in der Zeit von 2005 bis 2009 deutlich wird; auf diese Weise wird ein Beitrag zu einer weiteren Vertiefung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und der Schweiz geleistet.

Om te beginnen heeft die overeenkomst betekenisvolle positieve uitwerkingen gehad, zoals blijkt uit de aanhoudende toename van het aantal uitgezonden werknemers en zelfstandige dienstverleners uit de EU, die van 2005 tot 2009 in Zwitserland werkzaam geweest zijn en daarmee de economische banden tussen de EU en Zwitserland hebben helpen aanhalen.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Meine Fraktion hätte eigentlich gern dem Bericht von Frau Rühle zugestimmt, weil in ihm sehr viele sehr positive Elemente enthalten sind.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn fractie had eigenlijk graag voor het verslag van mevrouw Rühle willen stemmen, omdat er heel veel positieve elementen in zitten.


fordert den Rat auf, sicherzustellen, dass die Arbeitsgruppe des Rates für Grundrechte, Bürgerrechte und Freizügigkeit über ein breites Mandat verfügt, das sich beispielsweise darauf erstrecken könnte, Berichte der FRA (zusätzlich zu Empfehlungen der Vertragsorgane der Vereinten Nationen, besonderen Verfahren und Mechanismen) zu erörtern und offiziell darauf zu reagieren, in Abstimmung mit der Arbeitsgruppe „Menschenrechte“ des Rates die externen Auswirkungen von Instrumenten und Politiken der EU auf die Menschenrechte abzuschätzen, f ...[+++]

verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat zijn werkgroep grondrechten, rechten van de burger en vrij verkeer van personen over een uitgebreid mandaat beschikt, met onder meer de volgende taken: de officiële behandeling en beantwoording van verslagen van het FRA (daarnaast ook aanbevelingen van de verdragsorganen van de VN en bijzondere procedures en mechanismen); de beoordeling – samen met de werkgroep mensenrechten van de Raad (COHOM) – van de impact van interne EU-instrumenten en -beleidsmaatregelen op de mensenrechten buiten de EU; het regelen van de coördinatie met agentsch ...[+++]


Einem Vorschlag im Bericht zufolge soll dies unter anderem durch eine verstärkte Zusammenarbeit auf parlamentarischer Ebene erfolgen, was eine sehr positive Wirkung hätte.

Een van de voorgestelde manieren is de versterking van de samenwerking op parlementair niveau. Dat zou een heel positief effect hebben.


Die hohe Wahlbeteiligung der Bevölkerung Georgiens und das eindeutige und weit reichende Mandat für Herrn Saakaschwili stellen für die Zukunft Georgiens ein sehr positives Signal dar.

De hoge opkomst van de Georgische bevolking bij de verkiezingen en het duidelijke en brede mandaat dat de heer Saakasjvili heeft gekregen, zijn een uiterst positief signaal voor de toekomst van Georgië.


Angesichts der überaus starken Position der SNCB im von Belgien ausgehenden internationalen Güterverkehr und ihres Monopols (bis zum 1. Januar 2007) auf dem belgischen Güterverkehrsmarkt vertritt die Kommission die Auffassung, dass der Käufer der IFB die SNCB zumindest zur Abdeckung eines wesentlichen Teils seines Bedarfs als Frachtführer gewählt hätte.

Gezien de zeer sterke positie van de NMBS op de markt van het internationaal goederenvervoer vanuit België, en haar monopolie (tot 1 januari 2007) op de nationale goederenvervoersmarkt in België is de Commissie van oordeel dat de koper van IFB de NMBS als spoorvervoerder had gekozen, ten minste voor een belangrijk gedeelte van zijn verkeer.


w