Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADR-Übereinkommen
HNS-Übereinkommen
Internationaler Güterkraftverkehr
Internationales Schiffsvermessungs-Übereinkommen
Londoner Übereinkommen
MARPOL
TIR
TIR-Übereinkommen
Übereinkommen gegen Rassendiskriminierung

Traduction de «internationale übereinkommen verstößt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See

Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen, 1996 | HNS-verdrag [Abbr.]


Internationales Übereinkommen über die Beseitigung aller Formen rassischer Diskriminierung | Internationales Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung | Übereinkommen gegen Rassendiskriminierung

Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie | V.N. rassendiscriminatieverdrag | ICERD [Abbr.] | IVUR [Abbr.]


Internationales Schiffsvermessungs-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen über das Tonnagemaß der Fahrzeuge | Londoner Übereinkommen

Internationaal Verdrag betreffende de meting van schepen | Verdrag van Londen


Internationales Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | MARPOL

Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen


Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten

Internationaal Verdrag betreffende normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst


Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Konnossemente

Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen


Internationales Übereinkommen über die Rechte des Kindes

Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind


internationaler Güterkraftverkehr [ TIR | TIR-Übereinkommen ]

internationaal vervoer over de weg [ TIR | TIR-overeenkomst ]


ADR-Übereinkommen [ Europäisches Abkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße ]

ADR-overeenkomst [ ADR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass die NATO den Konflikt in der Ukraine dazu missbraucht hat, ihre Daseinsberechtigung neu zu erfinden, indem sie Russland als Feind definiert, und ihre Präsenz in der unmittelbaren Nachbarschaft Russlands zu verstärken, wobei sie gegen bestehende internationale Übereinkommen verstößt; in der Erwägung, dass die Konfrontation zwischen der NATO und Russland eine Bedrohung für den Frieden und die Sicherheit in Europa darstellt;

G. overwegende dat de NAVO het conflict in Oekraïne heeft misbruikt om haar bestaansreden opnieuw uit te vinden door Rusland als een vijand te definiëren en haar aanwezigheid in de onmiddellijke omgeving van Rusland te versterken, in strijd met de bestaande internationale overeenkomsten; overwegende dat de confrontatie tussen de NAVO en Rusland een bedreiging voor de vrede en veiligheid in Europa vormt;


(21) Wenn die der Kommission vorliegenden Informationen Grund zu der Annahme geben, dass ein Drittland eine restriktive Beschaffungspraxis eingeführt hat oder anwendet oder beständig gegen die grundlegenden Arbeitnehmerrechte und das Völkerrecht, einschließlich grundlegender internationaler Übereinkommen im Bereich des Arbeits-, Sozial- und Umweltrechts, darunter das ILO-Übereinkommen Nr. 94, verstößt, sollte die Kommission eine Untersuchung einleiten können.

(21) Wanneer de Commissie op basis van de haar ter beschikking staande informatie redenen heeft om aan te nemen dat een derde land een restrictieve praktijk op het gebied van overheidsopdrachten heeft ingevoerd of handhaaft, of fundamentele rechten van werknemers en het internationaal recht, waaronder fundamentele internationale overeenkomsten, zoals IAO-verdrag nr. 94, op het gebied van arbeids-, milieu- en sociaal recht schendt, moet zij een onderzoek kunnen instellen.


14. verurteilt das bilaterale Abkommen zwischen Italien und Libyen über Freundschaft, Partnerschaft und Zusammenarbeit; unterstreicht, dass dieses Abkommen gegen diesbezügliche internationale Übereinkommen verstößt, insbesondere hinsichtlich der Einhaltung von Asylverfahren, und legt Italien nahe, es unverzüglich auszusetzen;

14. veroordeelt de bilaterale overeenkomst tussen Italië en Libië over vriendschap, partnerschap en samenwerking; wijst erop dat deze overeenkomst in strijd is met internationale verdragen met name met betrekking tot de eerbiediging van asielprocedures en dringt er bij Italië op aan de overeenkomst met onmiddellijke ingang op te schorten;


16. verurteilt das bilaterale Abkommen zwischen Italien und Libyen über Freundschaft, Partnerschaft und Zusammenarbeit auf das Schärfste; betont, dass dieses Abkommen gegen einschlägige internationale Übereinkommen verstößt, insbesondere hinsichtlich der Einhaltung von Asylverfahren, und legt Italien nahe, so bald wie möglich Neuverhandlungen mit der provisorischen libyschen Regierung über das Abkommen aufzunehmen und es mit internationalen Rechtsvorschriften in Einklang zu bringen;

16. veroordeelt ten stelligste de bilaterale overeenkomst tussen Italië en Libië over vriendschap, partnerschap en samenwerking; wijst erop dat deze overeenkomst in strijd was met internationale verdragen, met name met betrekking tot de eerbiediging van de asielprocedures en dringt er bij Italië op aan met de voorlopige Libische regering zo spoedig mogelijk opnieuw over de overeenkomst te onderhandelen, met als doel ze in overeenstemming te brengen met het internationale recht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. stellt fest, dass das unter anderem zum Zweck der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Migration 2008 zwischen Libyen und Italien geschlossene „Freundschaftsabkommen” von der italienischen Regierung am 26. Februar 2011 außer Kraft gesetzt wurde; stellt dieses Abkommen in Frage und hebt hervor, dass es gegen internationale Übereinkommen verstößt, insbesondere, was die Einhaltung von Asylverfahren angeht;

18. merkt op dat de vriendschapovereenkomst die in 2008 is gesloten tussen Libië en Italië o.a. met het oog op samenwerking op het gebied van migratie, op 26 februari 2011 door de Italiaanse regering is opgeschort; stelt deze overeenkomst aan de kaak en benadrukt dat zij in strijd was met internationale verdragen met name met betrekking tot de eerbiediging van de asielprocedures;


(6) Euratom hat das Recht, Vorbehalte zu Beschlüssen des Vorstands einzulegen, wenn es der Auffassung ist, dass der betreffende Beschluss möglicherweise gegen Gemeinschaftsrecht verstößt, u. a. insbesondere gegen internationale Verpflichtungen nach dem internationalen ITER-Übereinkommen.

6. Wanneer Euratom van oordeel is dat een besluit van de Raad van bestuur strijdig kan zijn met het Gemeenschapsrecht, en met name met de internationale verplichtingen van de Gemeenschap uit hoofde van de internationale ITER-overeenkomst, kan het daartegen voorbehoud aantekenen.


(6) Euratom hat das Recht, Vorbehalte zu Beschlüssen des Vorstands einzulegen, wenn es der Auffassung ist, dass der betreffende Beschluss möglicherweise gegen Gemeinschaftsrecht verstößt, u. a. insbesondere gegen internationale Verpflichtungen nach dem internationalen ITER-Übereinkommen.

6. Wanneer Euratom van oordeel is dat een besluit van de Raad van bestuur strijdig kan zijn met het Gemeenschapsrecht, en met name met de internationale verplichtingen van de Gemeenschap uit hoofde van de internationale ITER-overeenkomst, kan het daartegen voorbehoud aantekenen.


(6) Euratom hat das Recht, Vorbehalte zu Beschlüssen des Vorstands einzulegen, wenn es der Auffassung ist, dass der betreffende Beschluss möglicherweise gegen Gemeinschaftsrecht verstößt, u. a. insbesondere gegen internationale Verpflichtungen nach dem internationalen ITER-Übereinkommen.

6. Wanneer Euratom van oordeel is dat een besluit van de Raad van bestuur strijdig kan zijn met het Gemeenschapsrecht, en met name met de internationale verplichtingen van de Gemeenschap uit hoofde van de internationale ITER-overeenkomst, kan het daartegen voorbehoud aantekenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale übereinkommen verstößt' ->

Date index: 2023-12-07
w