Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale zusammenarbeit wirksam bekämpfen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Menschenhandel lässt sich ohne eine enge Zusammenarbeit innerhalb und jenseits der EU nicht wirksam bekämpfen.

Om een einde aan de mensenhandel te kunnen maken, is een intensieve samenwerking binnen en buiten de EU noodzakelijk.


Die sexuelle Ausbeutung von Kindern und die Verbreitung von Pornographie sind oftmals grenzüberschreitender Natur, und beides kann deshalb nur durch eine internationale Zusammenarbeit wirksam verhindert werden.

De seksuele uitbuiting van kinderen en de verspreiding van pornografie hebben vaak een transnationaal karakter en kunnen dus alleen effectief worden voorkomen door middel van internationale samenwerking.


Die sexuelle Ausbeutung von Kindern und die Verbreitung von Pornographie sind oftmals grenzüberschreitender Natur, und beides kann deshalb nur durch eine internationale Zusammenarbeit wirksam verhindert werden.

De seksuele uitbuiting van kinderen en de verspreiding van pornografie hebben vaak een transnationaal karakter en kunnen dus alleen effectief worden voorkomen door middel van internationale samenwerking.


Auch wächst in beiden Regionen die Erkenntnis, dass viele Probleme wie Terrorismus, Umweltzerstörung, Krankheit und organisiertes Verbrechen in ihren Auswirkungen globaler Natur sind und sich nur durch internationale Zusammenarbeit wirksam bekämpfen lassen.

Daarnaast neemt het besef toe dat vele problemen - terrorisme, achteruitgang van het milieu, ziektes, georganiseerde misdaad - een wezenlijk mondiaal karakter hebben en alleen effectief kunnen worden aangepakt door internationale samenwerking.


Wird die EU abgesehen von den bilateralen Abkommen, die sicherlich sehr sinnvoll sind, auch multilaterale Abkommen über die internationale Zusammenarbeit abschließen, um die Steuerflucht wirksamer zu bekämpfen?

Zal de EU, naast de uiteraard zeer belangrijke bilaterale overeenkomsten, ook multilaterale overeenkomsten voor internationale samenwerking sluiten voor een doeltreffende aanpak van de belastingontduiking?


Der Rat ist der festen Überzeugung, dass diese Gefahren – Dürre und Wüstenbildung – nur durch eine enge internationale Zusammenarbeit wirksam bekämpft werden können.

De Raad heeft de vaste overtuiging dat deze dreigingen – droogte en woestijnvorming – alleen effectief kunnen worden aangepakt door nauwe internationale samenwerking.


29. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, weitere Schritte zu unternehmen, um die Sicherheit im IKT-Bereich zu verbessern, Computerkriminalität und Spamming zu bekämpfen, das Vertrauen der Verbraucher zu festigen und den Datenraum der Europäischen Union gegen alle Arten von Straftaten und Rechtsverletzungen zu schützen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die internationale Zusammenarbeit in diesem Bereich wirksam zu betreiben und auszubauen; ...[+++]

29. benadrukt dat de Commissie en de lidstaten maatregelen moeten blijven nemen om de digitale beveiliging te verbeteren, om cybercriminaliteit en spam te bestrijden, om het vertrouwen van de consument te vergroten en om de cyberspace van de Europese Unie te beveiligen tegen allerlei soorten misdaden en overtredingen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om de internationale samenwerking op dit gebied daadwerkelijk in de praktijk te brengen en te bevorderen; herinnert de lidstaten eraan dat bijna de helft van hen het verdrag inzake cybercriminaliteit van de Raad van Europa nog niet heeft geratificeerd en dringt er bij alle ...[+++]


Durch verstärkte Synergien zwischen Steuerpolitik und Entwicklungspolitik werden die Entwicklungsländer in den Genuss der Vorteile einer soliden internationalen Zusammenarbeit in Steuerangelegenheiten kommen und Steuerflucht, illegale Finanzströme und schädliche Praktiken wirksamer bekämpfen können.

Internationale fiscale samenwerking en gemeenschappelijke normen zijn daarom belangrijker dan ooit. Door een samenhangend belasting- en ontwikkelingsbeleid kunnen ontwikkelingslanden profiteren van de goede internationale samenwerking op belastinggebied en kunnen zij belastingontduiking, illegale geldstromen en schadelijke praktijken doeltreffender bestrijden”.


Deshalb darf es keine Gleichgültigkeit geben. Seit 1904 schon stuft die internationale Gemeinschaft Menschenhandel und neuzeitliche Sklaverei als ein Verbrechen ein, das sich nur durch internationale Zusammenarbeit bekämpfen lässt.

Voor zelfgenoegzaamheid is derhalve geen plaats. Al in 1904 was de internationale gemeenschap van oordeel dat mensenhandel en hedendaagse vormen van slavernij een misdaad zijn die uitsluitend door middel van internationale samenwerking kan worden bestreden.


32. Wir verpflichten uns, den illegalen Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene zu verhüten, zu bekämpfen und zu unterbinden, und zwar durch Maßnahmen, die die Gewähr für internationale Zusammenarbeit und Unterstützung bieten.

32. Wij verbinden ons ertoe de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens nationaal, regionaal en internationaal te voorkomen, te bestrijden en uit te bannen door maatregelen die internationale samenwerking en bijstand garanderen.


w