Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale politik entschieden wird " (Duits → Nederlands) :

Da über den Grad der Formalisierung von Fall zu Fall entschieden wird, gibt es kein einheitliches Muster und keine kohärente Politik für Übereinkünfte mit anderen Stellen.

De mate van formalisering wordt per geval bepaald, dus er is geen sprake van één vorm of een samenhangend beleid voor de overeenkomsten met andere organisaties.


Da sich die EU-Politik zunehmend auf die Integration von Drittstaatsangehörigen konzentriert, ist es an der Zeit, generell darüber nachzudenken, wie die Integration von Personen gefördert werden kann, denen internationaler Schutz gewährt wird.

Nu het beleid van de EU steeds meer is gericht op de integratie van onderdanen van derde landen, is het moment gekomen om na te denken over een betere integratie van personen die internationale bescherming genieten.


In Anwendung von Artikel 26 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2015 wird innerhalb der Verwaltung die Abteilung europäische Politik und internationale Abkommen als zuständige Dienststelle bestimmt, die mit den Aufgaben nach Artikel 26 Ziffern 1 bis 4 und 6 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2015 beauftragt ist.

Overeenkomstig artikel 26 van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 wordt het Departement Europees Beleid en Internationale Akkoorden van de Administratie aangewezen als bevoegde dienst belast met de opdrachten bedoeld in artikel 26, 1° tot 4° en 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015.


Der belgische Staat hat sich nämlich ausdrücklich dafür entschieden, diese Option, die durch die Richtlinie geboten wird, zu nutzen, indem ausdrücklich die Politik vom Anwendungsbereich des Gesetzes ausgeschlossen wird.

De Belgische Staat heeft er inderdaad expliciet voor gekozen om deze optie uit te voeren, geboden door de Richtlijn door uitdrukkelijk het beleid uit het toepassingsgebied van de wet uit te sluiten.


20. verweist jedoch darauf, dass die der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen zugewiesenen 6 Mrd. EUR nicht ausreichen, um die Jugendarbeitslosigkeit nachhaltig zu bekämpfen, und somit eine erste Tranche darstellen sollten; betont, dass die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) einen Bedarf von 21 Mrd. EUR für die Umsetzung eines wirksamen Programms zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit allein im Euro-Währungsgebiet errechnet hat; sieht diese höhere Investition als notwendig und angemessen an, wenn man den jährlichen wirtschaftlichen Schaden in Höhe von 153 Mrd. EUR bedenkt, der den Mitgliedstaaten durch die Abkoppelung j ...[+++]

20. is van oordeel dat de 6 miljard EUR die voor het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief is gereserveerd niet volstaat om de jeugdwerkloosheid duurzaam aan te pakken en in dit verband dan ook slechts als een eerste tranche kan worden beschouwd; onderstreept dat de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft berekend dat er alleen al in de eurozone 21 miljard EUR nodig is om een doeltreffend programma ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid ten uitvoer te leggen; acht deze hogere investering noodzakelijk en redelijk, gezien het jaarlijkse economische verlies in de lidstaten v ...[+++]


Uns muss jedoch bewusst sein, dass nicht Frauen die Entscheidungen treffen, die zu solchen Situationen führen. Denn wie der hochinteressante Bericht von Frau Gomes deutlich macht, gibt es praktisch keine Frauen in den Ebenen, wo über die internationale Politik entschieden wird. Und das trotz der Empfehlungen des Aktionsprogramms von Peking und der Resolution 1325 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und ungeachtet der Tatsache, dass Frauen nach Meinung von Experten über besonderes Verhandlungsgeschick verfügen und schneller zu Vereinbarungen gelangen.

Maar wij moeten ons er ook van bewust zijn dat het niet de vrouwen zijn die de beslissingen nemen die tot dergelijke situaties leiden, omdat er, zoals zeer duidelijk blijkt uit het zeer interessante verslag van mevrouw Gomes, praktisch geen vrouwen betrokken zijn bij de politieke besluitvorming op internationaal niveau, ondanks de aanbevelingen van het Actieplatform van Beijing en resolutie 1325 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en ondanks het feit dat wij als vrouwen volgens deskundigen bijzonder bedreven zijn in het onderhandelen en bereiken van overeenkomsten.


Ihm in so einer Situation nicht zu helfen, das ist falsch und widerspricht zumindest dem Selbstverständnis meiner Fraktion von den Aufgaben der Europäischen Union, nämlich dafür zu sorgen, dass die Rechtsgemeinschaft, die wir nach innen schaffen, durch uns als Faktor in die internationale Politik exportiert wird.

Het is verkeerd om hem in zo’n situatie niet te helpen en het is in ieder geval in tegenspraak met de opvatting die mijn fractie heeft over de taken van de Europese Unie, namelijk dat deze ervoor moet zorgen dat de rechtsgemeenschap die we intern creëren als factor in de internationale politiek wordt geëxporteerd.


27. warnt daher vor jedem Versuch, in Bosnien und Herzegowina monoethnische Gebiete abzustecken; erinnert die Politiker in Bosnien und Herzegowina daran, dass die internationale Gemeinschaft keine Maßnahme oder Politik tolerieren wird, die den multiethnischen Charakter, die territoriale Integrität, die Stabilität und die Einheit von Bosnien und Herzegowina und dessen Entitäten direkt oder indirekt untergräbt; fordert den Hohen Re ...[+++]

27. waarschuwt derhalve tegen pogingen om BiH in mono-etnische territoria onder te verdelen; wijst de politici van BiH er nogmaals op dat de internationale gemeenschap geen enkele maatregel of gedragslijn zal tolereren die het multi-etnische karakter, de territoriale onschendbaarheid, de stabiliteit en de eenheid van BiH en zijn entiteiten ondermijnt; doet een beroep op de Hoge Vertegenwoordiger voor BiH om vooral in dit opzicht alert te blijven en daadkrachtiger de re-i ...[+++]


In Hinblick auf die internationale Politik möchte ich zwei Dinge hervorheben: erstens das entschiedene Festhalten des amtierenden Ratsvorsitzenden an den Menschenrechten als weltweiter Wert und zweitens die Bedeutung des Besuchs von Kofi Annan, denn dieser ist eine Bestätigung des Bekenntnisses Europas zum Multilateralismus.

Met betrekking tot het internationaal beleid leg ik de nadruk op twee elementen. Om te beginnen dient de fungerend voorzitter van de Raad aan te dringen op de eerbiediging van de mensenrechten, waar ook ter wereld. Heel belangrijk is ook het bezoek aan de heer Kofi Annan. Daarmee geven we aan dat Europa een multilaterale aanpak in het internationale beleid blijft voorstaan.


Mit der Zusammenarbeit wird vor allem angestrebt, eine einheitlich konzipierte nationale, regionale und internationale Politik festzulegen, die umweltbezogenen Qualitätskontrollen bei Waren und Dienstleistungen zu verstärken und umweltfreundliche Produktionsmethoden in geeigneten Sektoren zu verbessern.

De samenwerking beoogt met name de totstandbrenging van een coherent nationaal, regionaal en internationaal beleid, versterking van met het milieu verband houdende kwaliteitscontroles van goederen en diensten en de verbetering van milieuvriendelijke productiemethoden in relevante sectoren te verzekeren.


w