Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interessant sind doch müsste sie jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Notwendigkeit von Ausnahmeregelungen, die im Interesse eines effizienten Funktionierens der Märkte Abweichungen von den Vorhandelstransparenzvorschriften zulassen, wird zwar grundsätzlich anerkannt, doch müssen die für Aktien geltenden Ausnahmebestimmungen gemäß der Richtlinie 2004/39/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 der Kommission eingehend daraufhin geprüft werden, ob sie, was ihren Anwendungsbereich und die anwendbaren Bedingungen betrifft, nach wie vor angemessen ...[+++]

Hoewel in beginsel wordt erkend dat er een regeling nodig is voor ontheffingen van transparantie voor de handel ter ondersteuning van het efficiënt functioneren van markten, moeten de daadwerkelijke ontheffingsbepalingen voor aandelen die gelden op basis van Richtlijn 2004/39/EG en Verordening (EG) nr. 1287/2006 van de Commissie worden getoetst om na te gaan of zij nog passend zijn wat betreft hun toepassingsgebied en voorwaarden.


Die Kommission behält ihre vorrangigen Ziele freier Marktzugang, weltweite Wettbewerbsfreiheit und Investitionsfreiheit (die so genannten Singapur-Themen) bei, die sicherlich interessant sind, doch müsste sie jetzt in unserem wie auch dem Interesse der Entwicklungsländer anderen Anliegen den ihnen gebührenden Platz einräumen.

De Commissie blijft bij haar prioritaire doelstellingen van vrije markttoegang, vrije concurrentie op de wereldmarkten en vrijheid van investeringen (de zogeheten Singapore-onderwerpen), die zeker interessant zijn, maar ze moet nu ook de nodige plaats inruimen voor andere thema’s, zowel in ons eigen belang als in dat van de ontwikkelingslanden.


Die Kommission behält ihre vorrangigen Ziele freier Marktzugang, weltweite Wettbewerbsfreiheit und Investitionsfreiheit (die so genannten Singapur-Themen) bei, die sicherlich interessant sind, doch müsste sie jetzt in unserem wie auch dem Interesse der Entwicklungsländer anderen Anliegen den ihnen gebührenden Platz einräumen.

De Commissie blijft bij haar prioritaire doelstellingen van vrije markttoegang, vrije concurrentie op de wereldmarkten en vrijheid van investeringen (de zogeheten Singapore-onderwerpen), die zeker interessant zijn, maar ze moet nu ook de nodige plaats inruimen voor andere thema’s, zowel in ons eigen belang als in dat van de ontwikkelingslanden.


– (BG) Ich bin der festen Überzeugung, dass die Verteidigung und Sicherheit von höchster Bedeutung für jeden Mitgliedstaat sind, doch dass sie vor allem im Interesse aller Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union und auch der europäischen Verteidigungsindustrie sind.

– (BG) Ik ben ervan overtuigd dat defensie en veiligheid buitengewoon belangrijk zijn voor alle lidstaten. Het zijn in de eerste plaats echter gebieden die in het belang zijn van alle burgers van de Europese Unie en van de Europese defensie-industrie.


Es trifft zu, dass die Situation, in der die Magistrate der Generalversammlung im Sinne von Artikel 340 des Gerichtsgesetzbuches und diejenigen der Korpsversammlung im Sinne von Artikel 346 des Gerichtsgesetzbuches eine Entscheidung über die Bestimmung, die Invorschlagbringung oder die Wahl eines ihrer Kollegen treffen, die sich um eines der in diesen Artikeln vorgesehenen Ämter bewerben - wobei die Abstimmung aufgrund der Artikel 342 § 2 und 348 § 2 des Gerichtsgesetzbuches geheim erfolgen muss -, sehr dem Fall einer Entscheidung über den Vorschlag von angehenden Magistraten durch die Ernennungskommission gleicht, doch es ist nicht ersich ...[+++]

Het is juist dat de situatie waarbij de magistraten van de algemene vergadering bedoeld in artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek en die van de korpsvergadering bedoeld in artikel 346 van het Gerechtelijk Wetboek een beslissing nemen over de aanwijzing, voordracht of verkiezing van een van hun collega's die een van de in die artikelen bedoelde functies ambiëren - waarbij de stemming krachtens de artikelen 342, § 2, en 348, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek geheim dient te geschieden - nauw aansluit bij de hypothese van een beslissing over de voordracht van kandidaat-magistraten door de benoemingscommissie, maar het blijkt ...[+++]


161. erkennt an, dass viele der erforderlichen Strategien und Aktionspläne zur Erleichterung des Beitrittsprozesses bereits vorhanden sind, doch müssen sie jetzt durch Durchführungsvorschriften und rasche konkrete Umsetzung untermauert werden;

161. erkent dat veel van de noodzakelijke strategieën en actieplannen om het proces van toetreding tot de EU te vergemakkelijken tot stand zijn gebracht, maar vindt dat deze nu moeten worden geschraagd door wetgeving en een snelle inhoudelijke uitvoering;


152. erkennt an, dass viele der erforderlichen Strategien und Aktionspläne zur Erleichterung des Beitrittsprozesses bereits vorhanden sind, doch müssen sie jetzt durch Durchführungsvorschriften und rasche konkrete Umsetzung untermauert werden;

152. erkent dat veel van de noodzakelijke strategieën en actieplannen om het proces van toetreding tot de EU te vergemakkelijken tot stand zijn gebracht, maar vindt dat deze nu moeten worden geschraagd door wetgeving en een snelle inhoudelijke uitvoering;


Es trifft zwar zu, dass der Hof die Gesetzesnormen anhand der Regeln der Zuständigkeitsverteilung prüfen muss, so wie sie zum Zeitpunkt der Annahme der Normen anwendbar waren, und dass Artikel 6 Absatz 1, der 1975 angenommen worden ist, aus der Zeit vor der Annahme der vorerwähnten Regeln der Zuständigkeitsverteilung stammt, doch im vorliegenden Fall ist festzustellen, dass die Artikel 1 und 2 Nr. 2 des Betäubungsmittelgesetzes durch ein Gesetz vom 3. Mai 2003 beziehungsweise durch ein Gesetz vom 14. Juli 1994 ersetzt worden sind, d.h. zu ...[+++]

Ofschoon het juist is dat het Hof de wettelijke normen toetst aan de bevoegdheidverdelende regels zoals die van toepassing waren op het tijdstip waarop die normen werden aangenomen en dat artikel 6, eerste lid, aangenomen in 1975, dateert van vóór de goedkeuring van de voormelde bevoegdheidverdelende regels, dient te dezen te worden vastgesteld dat de artikelen 1 en 2, 2°, van de Drugwet werden vervangen, respectievelijk bij een wet van 3 mei 2003 en een wet van 14 juli 1994, tijdstippen waarop de federale wetgever rekening diende te houden met de be ...[+++]


In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Gr ...[+++]

Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen de uitoefening van hun ambt blijven wanneer zij aan andere administratieve dien ...[+++]


Obwohl die Kommission jedwede Reform ihrer Finanzhilfenverwaltung im Interesse aller Begünstigten durchzuführen beabsichtigt, ist sie sich doch darüber im klaren, daß die NRO auf zahlreichen Politikfeldern ihre wichtigsten Projektpartner sind.

Hoewel elke hervorming van het subsidiebeheer door de Commissie in het belang van alle begunstigden zal worden uitgevoerd, is de Commissie zich ervan bewust dat NGO's op vele beleidsterreinen haar belangrijkste projectpartners zijn.


w