Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integration aufgebaut wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Würde man Unionsbürgern, die in ein anderes EU-Land umgezogen sind, erlauben, je nach den Bindungen, die sie zum Land ihrer Staatsbürgerschaft unterhalten oder zu ihrem Wohnsitzstaat aufgebaut haben, selbst zu entscheiden, in welchem der beiden Länder sie ihre wichtigsten politischen Grundrechte wahrnehmen möchten, würde dies ihrer Integration und ihrer Teilhabe am demokratischen Leben in der Union neue Impulse geben.

Als EU-burgers die in een ander EU‑land wonen, op grond van hun banden met de lidstaat waarvan zij de nationaliteit bezitten, of de banden die zij geleidelijk met hun lidstaat van verblijf hebben opgebouwd, zouden mogen kiezen in welk van deze twee landen zij hun belangrijkste politieke rechten willen uitoefenen, zouden hun inclusie en deelname aan het democratisch proces van de Unie een nieuwe stimulans krijgen.


Zur Überwachung und Identifizierung erfolgreicher Praktiken der Integration von Umweltaspekten in die Verkehrspolitik wurde das Berichtswesen TERM (Transport and Environment Reporting Mechanism) aufgebaut.

Teneinde goede praktijken op het gebied van de integratie van de milieudimensie in het transportbeleid op te sporen, is het "Transport and Environment Reporting Mechanism" (TERM) opgezet.


Er wurde auch so aufgebaut, dass er einen wesentlichen Beitrag zur Integration energie- und umweltpolitischer Ziele in andere Politikbereiche zu leisten vermag [8].

Het plan is zodanig opgevat, dat het een aanzienlijke bijdrage levert tot de integratie van energie- en milieudoelstellingen in het overige beleid van de Gemeenschap [8].


Würde man Unionsbürgern, die in ein anderes EU-Land umgezogen sind, erlauben, je nach den Bindungen, die sie zum Land ihrer Staatsbürgerschaft unterhalten oder zu ihrem Wohnsitzstaat aufgebaut haben, selbst zu entscheiden, in welchem der beiden Länder sie ihre wichtigsten politischen Grundrechte wahrnehmen möchten, würde dies ihrer Integration und ihrer Teilhabe am demokratischen Leben in der Union neue Impulse geben.

Als EU-burgers die in een ander EU‑land wonen, op grond van hun banden met de lidstaat waarvan zij de nationaliteit bezitten, of de banden die zij geleidelijk met hun lidstaat van verblijf hebben opgebouwd, zouden mogen kiezen in welk van deze twee landen zij hun belangrijkste politieke rechten willen uitoefenen, zouden hun inclusie en deelname aan het democratisch proces van de Unie een nieuwe stimulans krijgen.


Gleichzeitig tragen der Rat und das Parlament eine enorme Verantwortung für die Einigung, weil sie entscheiden müssen, ob sie den schlechten Praktiken folgen wollen, die zur Schwächung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes und indirekt auch zur Krise geführt haben, oder ob sie der Politik der Abkommen, die auf der Ebene der Mitgliedstaaten verfolgt wurde, und dem schlechten Handel ein Ende setzen und endlich Raum für einen neuen wirtschaftspolitischen Ansatz schaffen wollen, der gemeinsame europäische Lösungen bieten wird, auf gemeinsam festgelegten Regeln aufgebaut ist und s ...[+++]

Daarnaast dragen de Raad en het Parlement met betrekking tot de overeenkomst een immense verantwoordelijkheid, aangezien besloten moet worden of ze de slechte praktijk die tot de afzwakking van het stabiliteits- en groeipact en indirect ook tot de crisis heeft geleid willen voortzetten, of dat ze een eind maken aan het beleid van slechte akkoorden en nationale afspraken, en eindelijk ruimte maken voor een nieuwe economische beleidsbenadering die gemeenschappelijke Europese oplossingen voorstelt, op gezamenlijk vastgestelde regels berust, het aspect van de integratie inzake ec ...[+++]


Letztere wurde 2006 gemeinsam mit der Europäischen Investitionsbank und den Mitgliedstaaten aufgebaut und zielt darauf ab, die regionale Integration durch die Stärkung der großen kontinentalen Infrastrukturnetze zu unterstützen.

Het partnerschap is in 2006 door de EU, de Europese Investeringsbank en de lidstaten opgericht en heeft tot doel de regionale integratie te bevorderen door de versterking van grote continentale infrastructuurnetwerken.


Um sicherzustellen, dass die Erweiterung nicht zu Lasten der ökonomischen und sozialen Ordnung geht, die in den ersten vierzig Jahren der europäischen Integration aufgebaut wurde, hob die EU bei den Verhandlungen mit den Kandidatenländern die Bedeutung folgender Punkte hervor:

Om ervoor te zorgen dat de uitbreiding geen schade toebrengt aan de economische en sociale structuur die is opgebouwd gedurende de eerste veertig jaar van de Europese eenmaking, heeft de EU tijdens de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten het belang benadrukt van:


Es wurde zwar betont, dass auf den Ergebnissen der Doha-Verhandlungen aufgebaut werden müsse, jedoch beschlossen die Teilnehmer des Gipfeltreffens, mit den Vorbereitungen für künftige Verhandlungen zu beginnen, indem zunächst mit einer „gemeinsamen Bewertung“ des Grades der regionalen wirtschaftlichen Integration innerhalb der Andengemeinschaft begonnen wird.

Tijdens deze bijeenkomst, waarin werd benadrukt dat voortgeborduurd moet worden op de resultaten van de Doha-onderhandelingen, is overeengekomen een begin te maken met het scheppen van de voorwaarden voor toekomstige onderhandelingen, waartoe besloten is tot een “gezamenlijke beoordeling” van het niveau van regionale integratie dat de Andesgemeenschap inmiddels heeft bereikt.


Er wurde auch so aufgebaut, dass er einen wesentlichen Beitrag zur Integration energie- und umweltpolitischer Ziele in andere Politikbereiche zu leisten vermag [8].

Het plan is zodanig opgevat, dat het een aanzienlijke bijdrage levert tot de integratie van energie- en milieudoelstellingen in het overige beleid van de Gemeenschap [8].


Zur Überwachung und Identifizierung erfolgreicher Praktiken der Integration von Umweltaspekten in die Verkehrspolitik wurde das Berichtswesen TERM (Transport and Environment Reporting Mechanism) aufgebaut.

Teneinde goede praktijken op het gebied van de integratie van de milieudimensie in het transportbeleid op te sporen, is het "Transport and Environment Reporting Mechanism" (TERM) opgezet.


w