Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instrumente zukünftig effektiver einsetzen können » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Vorschlag dehnt das System der Mindestsätze der Gemeinschaft von der Besteuerung von Mineralölen auf alle sonstigen Energieprodukte aus und bietet damit einen Rahmen für den Binnenmarkt, in dem die Mitgliedstaaten das Steuerrecht als Instrument der Umweltpolitik einsetzen können.

Dit voorstel breidt de toepassingssfeer van de communautaire minimum-belastingniveaus voor minerale oliën uit tot alle energieproducten, waarbij wordt gezorgd voor een kader voor de interne markt waarin de lidstaten belastingen als instrument van het milieubeleid kunnen gebruiken.


Lassen Sie uns daher die Gelegenheit nutzen, dem gesamten Prozess hier in dieser Debatte neues Leben einzuhauchen und den Denkvorgang neu anzuregen, wie wir unsere Ressourcen und Instrumente zukünftig effektiver einsetzen können.

Laten we daarom van deze gelegenheid, dit debat, gebruikmaken om het hele proces nieuw leven in te blazen, om opnieuw te gaan nadenken over manieren waarop we onze middelen en instrumenten in de toekomst beter kunnen gebruiken.


Hier konnte sie sich persönlich ein Bild davon machen, wie Sozialarbeiter und -betreuer das Instrument zur Unterstützung von Flüchtlingen und Asylsuchenden einsetzen können, um sie bei ihrem Integrationsprozess zu begleiten.

Ze kon er met eigen ogen zien hoe het instrument kan worden gebruikt ten behoeve van vluchtelingen en asielzoekers, maar ook van maatschappelijk werkers en assistenten die het integratieproces begeleiden.


Wir müssen geeignete Instrumente zur Aufdeckung und Unterbindung verdächtiger Finanztransfers schaffen und die Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden voranbringen, damit wir die Sicherheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger effektiver gewährleisten können.“

Wij moeten zorgen voor de juiste instrumenten om verdachte geldstromen op te sporen en stop te zetten en betere samenwerking tussen wetshandhavingsinstanties stimuleren, zodat wij de veiligheid van Europese burgers beter kunnen beschermen".


32. betont, dass die Stärkung und Verbesserung der Vertragsbeziehungen durch die Ausweitung auf den gesamten Sektor und insbesondere auf große Vertriebsunternehmen dazu beitragen kann, für eine gerechte Verteilung der Einnahmen entlang der Versorgungskette und somit für mehr Mehrwert zu sorgen, und dass es den Interessenträgern obliegt, der Marktlage Rechnung zu tragen und entsprechend zu handeln; betont die Bedeutung von Schulungen und Fortbildungen im Bereich der Risikobewältigung als integrative Bestandteile des landwirtschaftlichen Lehrplans, damit Landwirte mit Preisschwankungen umgehen können und die verfügbaren Instrumente ...[+++]

32. benadrukt dat het versterken en verbeteren van de contractuele betrekkingen, met een uitbreiding naar de volledige keten om er met name de grootwinkelbedrijven in op te nemen, een eerlijke verdeling van inkomsten over de hele toeleveringsketen helpt te waarborgen, voor meer toegevoegde waarde zorgt en de verantwoordelijkheid van de belanghebbenden vergroot om rekening te houden met de marktsituatie en dienovereenkomstig te reageren; benadrukt het belang van opleidingen en onderwijs over risicobeheer als integraal onderdeel van het agrarisch leerprogramma, opdat landbouwers kunnen inspelen op prijsschommeling ...[+++]


Wir müssen prüfen, wie wir die europäischen Mittel und auch die Gelder, die uns zur Verfügung stehen, effizienter und auch effektiver einsetzen können.

We moeten onderzoeken hoe we de Europese middelen en de middelen die ons ter beschikking staan efficiënter en effectiever kunnen inzetten.


5. fordert die Kommission und den Rat auf, unverzüglich zu prüfen, wie sie die ihnen zu Gebote stehenden Instrumente am besten einsetzen können, um den Frieden in der Region zu fördern;

5. verzoekt de Commissie en de Raad dringend na te gaan hoe de instrumenten waarover zij beschikken het best kunnen worden gebruikt om de vrede in de regio te bevorderen;


Sie ist das umfassendste Instrument, das wir einsetzen können, um Kohäsion zu erreichen, denn sie ist der einzige Politikbereich der Gemeinschaft zur Förderung der ländlichen Gebiete, und sie ist von großem Nutzen für die Randgebiete sowie für Landwirte, deren Betriebe ohne diese Unterstützung nicht lebensfähig wären.

Het levert in perifere gebieden enorme voordelen op voor mensen die in bedrijven werken die anders niet levensvatbaar zouden zijn.


Diese Instrumente können zwar höchst effektiv sein, sie können jedoch nicht immer ein Ersatz für die Verabschiedung regulatorischer Maßnahmen sein, die zum Ziel haben, den Unzulänglichkeiten des Marktes abzuhelfen und den Verbrauchern das Richtige zu signalisieren soweit notwendig.

Maar ofschoon deze instrumenten soms uiterst doeltreffend zijn, kunnen zij niet altijd de plaats innemen van wettelijke maatregelen om de tekortkomingen van de markt te ondervangen en waar nodig een duidelijk signaal aan de consument te geven.


Im Rahmen des Projekts LASALA erfolgte eine umfassende Überprüfung der Initiative Lokale Agenda 21 in Europa, und es wurde ein Instrument zur Selbstevaluierung entwickelt, das Behörden einsetzen können, wenn sie über ihre Tätigkeit Rechenschaft ablegen.

In het kader van het LASALA-project werd een algehele herziening uitgevoerd van het initiatief Lokale Agenda 21 in Europa en dit project heeft een instrument voor zelfevaluatie opgeleverd dat lokale overheden kunnen gebruiken om verslag te doen van hun prestaties.


w