Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutionen arbeiten wird schnell klar » (Allemand → Néerlandais) :

An der Entwicklung dieser Indikatoren wird die Kommission zusammen mit der EUA und anderen Institutionen arbeiten.

De Commissie zal deze in samenwerking met het EEA en andere instellingen ontwikkelen.


Wenn man sich genau ansieht, wie Institutionen arbeiten, wird schnell klar, dass jede Institution eine Reihe von Symbolen pflegt.

Als je zorgvuldig kijkt naar de manier waarop instellingen werken, wordt snel duidelijk dat elke instelling er een verzameling symbolen op na houdt.


Es ist wesentlich, dass auf eine optimale Komplementarität zwischen den EU-Institutionen, der ESA und deren Mitgliedstaaten hingearbeitet wird, wobei die Rollenverteilung und Zuständigkeiten klar definiert sein müssen.

Een optimale complementariteit tussen de EU-instellingen, het ESA en de ESA-lidstaten, gebaseerd op duidelijk gedefinieerde taken en verantwoordelijkheden, is van essentieel belang.


Im Rahmen dieser neuen Programmphase und im Einklang mit dem Anhang zu dem Beschluss über ,TEMPUS III" wird TEMPUS auch in Zukunft zur Reform der Strukturen der Hochschulbildung, der Hochschuleinrichtungen und ihrer Verwaltung durch zielgerichtete Projekte in klar definierten Bereichen, wie Hochschulmanagement, Lehrplanentwicklung, Auf- und Ausbau von Institutionen, Netzwerkprojekte und Mobilitätsprojekte, beitragen.

Overeenkomstig de bijlage bij het 'Tempus III'-besluit verleent ook deze nieuwe fase van het Tempus-programma steun aan de hervorming van het hoger onderwijs (structuren, instellingen, beheer) via doelgerichte projecten op een aantal duidelijk omschreven terreinen: universitair beheer, de ontwikkeling van onderwijsprogramma's, de opbouw van institutionele structuren, het opzetten van netwerken, mobiliteitsprojecten, enzovoort.


Betrachtet man die Unterschiede zwischen den Systemen zum Schutz personenbezogener Daten der beiden Parteien genauer, wird schnell klar, dass ein Abschluss eines Abkommens dieser Art praktisch unmöglich ist, wenn wir die Vorgaben für den Schutz personenbezogener Daten der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und der Charta der Grundrechte der EU aufrecht erhalten wollen.

Indien we bovendien naar de grote verschillen tussen de systemen voor de bescherming van persoonsgegevens aan beide zijden kijken, dan kan men welhaast niet anders dan tot de conclusie komen dat het eigenlijk onmogelijk is een dergelijke overeenkomst te sluiten, tenminste indien we de Europese normen uit Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het Handvest van grondrechten van de EU daadwerkelijk serieus willen nemen.


Für Arbeitnehmer, die zur Verrichtung von Arbeiten zum Zweck der Dienstleistungserbringung in einem anderen Mitgliedstaat als den, in dem sie gewöhnlich arbeiten, vorübergehend entsandt werden, enthält die Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates einen Kernbestand klar definierter Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen, deren Einhaltung von den Dienstleistungserbringern in demjenigen Mitgliedstaat gefordert wird, in den die Arbeitn ...[+++]

Wat betreft werknemers die tijdelijk worden gedetacheerd voor werkzaamheden met het oog op het verrichten van diensten in een andere lidstaat dan de staat waar zij gewoonlijk werkzaam zijn, legt Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad duidelijk omschreven basisarbeidsvoorwaarden en -omstandigheden vast die de dienstverrichter in de lidstaat waar de detachering plaatsvindt in acht moet nemen om een minimumniveau van bescherming van de betrokken gedetacheerde werknemers te garanderen.


Wenn wir uns dieses und alle anderen Gebäude der Institutionen ansehen – auch der europäischen Institutionen –, dann wird klar, dass wir noch sehr viel zu tun haben, um die Möglichkeiten für Behinderte wirklich zu verbessern.

Want als je dit gebouw en die van andere instellingen – ook de Europese – bekijkt, wordt duidelijk dat er nog veel werk gedaan moet worden om de mogelijkheden voor gehandicapten werkelijk te vergroten.


Das wichtigste Kapitel ist aber natürlich — das wird auch dem Erfolg der Nachhaltigkeitsstrategie in den nächsten Jahren eine gewisse Messbarkeit bringen — ein starkes und klar strukturiertes Umsetzungskapitel, das Verantwortlichkeiten und Zuständigkeiten zur Überprüfung der Umsetzungsfortschritte vorsieht und alle EU-Institutionen und politischen Ebenen klar und deutlich anspricht, EU-weit und national, lokal und regional.

Het belangrijkste hoofdstuk is uiteraard echter - en op basis daarvan zullen wij het succes van de strategie voor duurzame ontwikkeling de komende jaren tot op zekere hoogte kunnen meten - een sterk en duidelijk gestructureerd hoofdstuk over de tenuitvoerlegging, waarin verantwoordelijkheden en bevoegdheden met betrekking tot het toezicht op de vooruitgang van de tenuitvoerlegging zijn vastgelegd en alle EU-instellingen en politieke niveaus helder en duidelijk worden aangesproken, EU-wijd, nationaal, lokaal en regionaal.


Das wichtigste Kapitel ist aber natürlich — das wird auch dem Erfolg der Nachhaltigkeitsstrategie in den nächsten Jahren eine gewisse Messbarkeit bringen — ein starkes und klar strukturiertes Umsetzungskapitel, das Verantwortlichkeiten und Zuständigkeiten zur Überprüfung der Umsetzungsfortschritte vorsieht und alle EU-Institutionen und politischen Ebenen klar und deutlich anspricht, EU-weit und national, lokal und regional.

Het belangrijkste hoofdstuk is uiteraard echter - en op basis daarvan zullen wij het succes van de strategie voor duurzame ontwikkeling de komende jaren tot op zekere hoogte kunnen meten - een sterk en duidelijk gestructureerd hoofdstuk over de tenuitvoerlegging, waarin verantwoordelijkheden en bevoegdheden met betrekking tot het toezicht op de vooruitgang van de tenuitvoerlegging zijn vastgelegd en alle EU-instellingen en politieke niveaus helder en duidelijk worden aangesproken, EU-wijd, nationaal, lokaal en regionaal.


Einerseits wird nur wenig auf diesem Gebiet unternommen, die Arbeiten bleiben vielfach auf eine normative Analyse von Verträgen, Institutionen, Kompetenzen und Verfahren begrenzt, und das tatsächliche Funktionieren der Zusammenarbeit wird kaum behandelt.

Hiernaar is niet veel onderzoek gedaan en het onderzoek dat is verricht, is vaak beperkt tot een normatieve analyse van verdragen, instellingen, bevoegdheden en procedures, maar gaat onvoldoende in op het functioneren van de samenwerking in de praktijk.


w