Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instanz betrifft diese » (Allemand → Néerlandais) :

Bezüglich der Friedensrichter und Richter am Polizeigericht heißt es: « Die Friedensrichter werden in der Hauptsache als Friedensrichter in einem Kanton und hilfsweise in den anderen Kantonen des Gerichtsbezirks ernannt, in dem der Präsident der Friedensrichter und Richter am Polizeigericht, oder in den Bezirken Brüssel und Eupen der Präsident des Gerichts erster Instanz, sie zur Verstärkung in einem oder mehreren Kantonen bestimmen kann entsprechend der Entwicklung des Bedarfs der Friedensgerichte. Abgesehen davon, dass dieses System das gleiche ...[+++]

Inzake de vrederechters en de rechters in de politierechtbank wordt vermeld : « De vrederechters zullen in hoofdorde worden benoemd tot vrederechter in een kanton en zij zullen, in subsidiaire orde, worden benoemd in de andere kantons van het gerechtelijk arrondissement waarin de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank, of in de arrondissementen Brussel en Eupen de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, hen kan aanwijzen als versterking in één of meerdere kantons, afhankelijk van de evolutie van de behoeften van de vredegerechten. Behalve dat dit systeem hetzelfde is als bepaald in artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek voor de rechtbanken van eerste aanleg, stelt ...[+++]


Die Vorabentscheidungsfrage betrifft als zu kontrollierende Norm weder diese Bestimmung, noch Artikel 569 Absatz 1 Nr. 32 des Gerichtsgesetzbuches, durch den dem Gericht erster Instanz die Zuständigkeit erteilt wird, über Streitfälle mit Bezug auf die Anwendung eines Steuergesetzes zu erkennen.

De prejudiciële vraag beoogt, als te toetsen norm, noch die bepaling, noch artikel 569, eerste lid, 32°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat aan de rechtbank van eerste aanleg de bevoegdheid toewijst om kennis te nemen van de geschillen met betrekking tot de toepassing van een belastingwet.


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in da ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, wat de aanwijzing betreft ...[+++]


In erster Instanz betrifft diese Kontrolle die Identifizierung aller der Rücknahmepflicht unterworfenen Hersteller und die tatsächliche Einhaltung der Rücknahmepflicht durch diese Hersteller.

Die controle beoogt in eerste instantie de identificatie van alle producenten die onderworpen zijn aan de terugnameplicht en de daadwerkelijke inachtneming van de terugnameplicht door die producenten.


In erster Instanz betrifft diese Kontrolle die Identifizierung aller der Rücknahmepflicht unterworfenen Hersteller und die tatsächliche Einhaltung der Rücknahmepflicht durch diese Hersteller.

Die controle beoogt in eerste instantie de identificatie van alle producenten die onderworpen zijn aan de terugnameplicht en de daadwerkelijke inachtneming van de terugnameplicht door die producenten.


Artikel 54 Absatz 1 der Satzung betrifft die Verpflichtung der Kanzler des Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz, Schriftsätze, die irrtümlich an diese gerichtet wurden, jedoch für das andere Gericht bestimmt sind, entsprechend weiterzuleiten.

Artikel 54, eerste alinea, van het statuut betreft de verplichting van de griffiers van het Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg om aan een van hen gerichte documenten die bij vergissing bij de ander zijn neergelegd, door te zenden.


Durch die Einführung eines spezifischen Klagerechts wie im Eilverfahren beim Präsidenten des Gerichts erster Instanz, um den Leerstand einer Wohnung beenden zu lassen, und durch die Bestimmung der öffentlichen oder privaten Personen, die dieses Klagerecht besitzen, erteilt Artikel 23duodecies § 7 des Brüsseler Wohngesetzbuches dem Präsidenten des Gerichts erster Instanz eine zusätzliche Befugnis und regelt das auf dieses Klagerecht anwendbare Verfahren, wobei für diese Angelegenheiten die Föderalbehörde alleine zuständig ist, und zwar ...[+++]

Doordat het een specifieke vordering invoert zoals in kort geding, voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, om een einde te maken aan de leegstand van een woning en doordat het de publieke en privépersonen aanwijst die houder zijn van die vordering, kent artikel 23duodecies, § 7, van de Brusselse Huisvestingscode een bijkomende bevoegdheid toe aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, en regelt het de procedure die voor die vordering geldt, aangelegenheden waarvoor alleen de federale overheid bevoegd is krachtens, enerzijds, artikel 146 van de Grondwet voor wat de bevoegdheid van de hoven en rechtbanken betreft, en, anderzijds, ha ...[+++]


So kann ich die vom Herrn Abgeordneten vorgetragenen Argumente zwar nachfühlen, was die Notwendigkeit von Lösungen für diese praktischen Schwierigkeiten betrifft, aber es scheint doch passender zu sein, wenn die einzelnen Mitgliedstaaten, die in ihrem eigenen Interesse handeln, diese Angelegenheiten bei der Kommission vortragen, als dass sich die Ratspräsidentschaft in erster Instanz damit befasst.

Tegen die achtergrond kan ik mij enerzijds wel aansluiten bij de opvatting van de afgevaardigde dat het noodzakelijk is dat deze praktische problemen opgelost worden. Anderzijds lijkt het meer voor de hand te liggen dat de afzonderlijke lidstaten voor hun eigen belangen opkomen en dat zij deze kwesties eerst aan de Commissie en niet aan het voorzitterschap voorleggen.


So kann ich die vom Herrn Abgeordneten vorgetragenen Argumente zwar nachfühlen, was die Notwendigkeit von Lösungen für diese praktischen Schwierigkeiten betrifft, aber es scheint doch passender zu sein, wenn die einzelnen Mitgliedstaaten, die in ihrem eigenen Interesse handeln, diese Angelegenheiten bei der Kommission vortragen, als dass sich die Ratspräsidentschaft in erster Instanz damit befasst.

Tegen die achtergrond kan ik mij enerzijds wel aansluiten bij de opvatting van de afgevaardigde dat het noodzakelijk is dat deze praktische problemen opgelost worden. Anderzijds lijkt het meer voor de hand te liggen dat de afzonderlijke lidstaten voor hun eigen belangen opkomen en dat zij deze kwesties eerst aan de Commissie en niet aan het voorzitterschap voorleggen.


« Was Absatz 5 dieses Artikels betrifft, wird dieser Absatz nicht auf Personen angewandt werden, die infolge einer Berufung, eingelegt gegen ihren in erster Instanz erfolgten Freispruch, in zweiter Instanz für schuldig befunden und verurteilt werden, und ebensowenig auf Personen, die kraft des belgischen Gesetzes direkt an ein höheres Rechtsprechungsorgan, so wie den Kassationshof, den Appellationshof oder den Assisenhof, durchverwiesen werden» (Belgisches Staatsblatt vom 6. Juli 1983, S. 8831).

« Wat lid 5 van dit artikel betreft, dit zal niet worden toegepast op personen die tengevolge van ingesteld beroep tegen hun vrijspraak in eerste aanleg, in tweede aanleg worden schuldig bevonden en veroordeeld, en evenmin op personen die krachtens de Belgische wet rechtstreeks naar een hoger rechtscollege, zoals het Hof van Cassatie, Hof van Beroep of Assisenhof worden verwezen» (Belgisch Staatsblad, 6 juli 1983, p. 8831).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instanz betrifft diese' ->

Date index: 2024-01-09
w