Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im ganzen ausmachen
Im ganzen betragen
Insgesamt ausmachen
Insgesamt betragen
Insgesamt ergeben
Rauchentwicklung insgesamt
Sich belaufen auf
Sich beziffern auf
Visum-Verordnung
Wärmefreisetzung insgesamt

Vertaling van "insgesamt müssen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf

bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen






Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insgesamt müssen die Mitgliedstaaten Maßnahmen treffen, um zu gewährleisten, dass die öffentliche Finanzierung der Gesundheitsversorgung und der Langzeitpflege vernünftig gestaltet wird; dabei geht es besonders um eine bessere Qualität und Wirksamkeit der öffentlichen Ausgaben.

Over het algemeen moeten de lidstaten passende maatregelen treffen om een gezond beheer van de publieke financiering van de gezondheidszorg en de langdurige zorg te waarborgen, en zich concentreren op de noodzaak om de kwaliteit en de doeltreffendheid van de overheidsuitgaven te verbeteren.


Die Anerkennung der beruflichen Kenntnisse und Erfahrungen insgesamt müssen in der neuen Programmphase innerhalb der Grundtvig-Aktion für das lebensbegleitende Lernen einen wichtigen Platz einnehmen.

De validering van de verworven beroepskennis, beroepsvaardigheden en beroepservaring in hun geheel moet een belangrijke plaats krijgen in de nieuwe fase van het programma, binnen de Grundtvig-actie, die op levenslang leren gericht is.


(2) Das Energiesystem und die Gesellschaft insgesamt müssen wesentlich energieeffizienter gestaltet sein.

(2) Het energiesysteem en de hele maatschappij moeten er aanzienlijk energie-efficiënter op worden.


Durch die Annahme von Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 hat der Gesetzgeber die Probleme, die bei einer teilweisen Enteignung eines Hauses oder eines Gebäudes entstehen, lösen wollen, indem er zu Lasten der enteignenden Behörde eine Kaufverpflichtung vorsah und festlegte, dass Häuser und Gebäude, von denen ein Teil zum Nutzen der Allgemeinheit abgerissen oder entfernt werden müssen, insgesamt gekauft werden, wenn der Eigentümer darum bittet.

Door artikel 51 van de wet van 16 september 1807 aan te nemen heeft de wetgever de problemen die bij een gedeeltelijke onteigening van een huis of een gebouw rijzen, trachten te verhelpen door ten laste van de onteigenende overheid in een aankoopverplichting te voorzien en te bepalen dat huizen en gebouwen waarvan een gedeelte om reden van algemeen nut dient te worden afgebroken of weggenomen in hun geheel worden aangekocht indien de eigenaar erom vraagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insgesamt müssen wir es den Unternehmen erleichtern, in Europa tätig zu sein, und dazu müssen wir nun handeln.

We dienen het bedrijfsleven het over de hele linie eenvoudiger te maken om zaken te doen in Europa en we moeten daar nu direct de schouders onder zetten.


Wann, in welchen Zeiträumen, ist eine zweite Frage. Aber insgesamt müssen die Mitgliedstaaten ihre Steuerpolitik aufeinander abstimmen, sonst wird das nicht gut weitergehen in der Europäischen Union.

Maar voorop staat dat de lidstaten hun belastingbeleid op elkaar moeten afstemmen, anders zal dit niet goed gaan in de Europese Unie.


Insgesamt müssen geeignete Arbeitsbedingungen für Frauen in der Industrie und eine angemessene Präsenz in den Organisationen, deren Aufgabe darin besteht, die Interessen der Frauen zu wahren, geschaffen werden.

Samengevat dient er in de industriesector voor te worden gezorgd dat er voor vrouwen fatsoenlijke arbeidsvoorwaarden beschikbaar zijn en passende vertegenwoordiging bij belangenbehartigende instanties.


Insgesamt müssen wohl einige Bedingungen dafür, dass eine Person die Erleichterungen des kleinen Grenzverkehrs in Anspruch nehmen kann, strenger formuliert werden.

Algemeen mag worden gesteld dat sommige voorwaarden die een persoon dient te vervullen om voor de faciliteiten in het kader van het kleine grensverkeer in aanmerking te komen, strikter moeten worden geformuleerd.


Die Umsetzung des Natura 2000-Netzwerks oder der Wasserrahmenrichtlinie und die Förderung der Strategie für die nachhaltige Entwicklung insgesamt müssen auf EU-Ebene erfolgen, um wirksam zu sein.

Om doeltreffend te zijn dient op EU-niveau te worden gezorgd voor de verwezenlijking van het netwerk Natura 2000 en de kaderrichtlijn water alsmede voor bevordering van de duurzame-ontwikkelingsstrategie als geheel.


Insgesamt müssen 16 Programme mit noch abzuwickelnden Mittelbindungen von zusammen 28,356 Mio. EUR abgeschlossen werden.

In totaal moeten zestien programma's met een volume aan nog te betalen kredieten van 28,356 miljoen EUR worden afgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insgesamt müssen' ->

Date index: 2023-08-01
w