Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im ganzen ausmachen
Im ganzen betragen
Insgesamt ausmachen
Insgesamt betragen
Insgesamt ergeben
Rauchentwicklung insgesamt
Sich belaufen auf
Sich beziffern auf
Wärmefreisetzung insgesamt

Traduction de «insgesamt besteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf

bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken






Katalysator, der nicht aus Edelmetallen besteht

niet-edele katalysator


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insgesamt besteht weitgehend Einigkeit hinsichtlich der Bedeutung der in der Mitteilung der Kommission beschriebenen Fragen.

In het algemeen was men het bijna altijd eens over het belang van de vraagstukken die in de mededeling van de Commissie worden besproken.


Insgesamt besteht das Ziel der Richtlinie darin, nachteilige Wirkungen der Ablagerung von Abfällen auf die menschliche Gesundheit oder auf die Umwelt zu verhindern oder so weit wie möglich zu reduzieren.

De algemene doelstelling van de richtlijn is negatieve gevolgen van het storten van afval voor de volksgezondheid of voor het milieu te voorkomen of zo veel mogelijk te verminderen.


"Art. 12 - § 1. Die theoretische Prüfung besteht aus drei Fachbereichen und umfasst insgesamt sechzig Fragen, für die jeweils ein Punkt vergeben wird, wobei folgender Aufteilung Rechnung getragen wird:

"Art. 12. § 1. Het theoretische examen bestaat uit drie vakken en zestig vragen (één punt per vraag), met name:


Das fast 200 ha große, insgesamt im Natura 2000-Gebiet befindliche Waldgebiet Kahleck-Beneck besteht aus Buchenwäldern und beherbergt den Schwarzspecht und den Mittelspecht. In der Kirche Saint Hilaire in Habergy befindet sich ab und zu das große Mausohr (1-3 Individuen); auch die große Hufeneisennase und die Wimperfledermaus sind im Gebiet bekannt.

Het bosbestand van Kahleck-Beneck vormt een significant geheel van ongeveer 200 ha beukenbossen dat volledig deel uitmaakt van de locatie, waar zwarte spechten en middelste bonte spechten thans aanwezig zijn. De kerk Saint-Hilaire te Habergy herbergt af en toe vale vleermuizen (1-3 ind.) terwijl grote hoefijzerneuzen en ingekorven vleermuizen ook in de locatie worden waargenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies setzt voraus, dass der Gesetzgeber nicht nur zwischen den Interessen des Einzelnen und denjenigen der Gesellschaft insgesamt abwägt, sondern auch zwischen den sich widersprechenden Interessen der betroffenen Personen (EuGHMR, 6. Juli 2010, Backlund gegen Finnland, § 46), da sonst die Gefahr besteht, eine Maßnahme zu ergreifen, die nicht im Verhältnis zu den angestrebten gesetzlichen Zielen steht.

Zulks vereist dat de wetgever niet alleen een afweging maakt tussen de belangen van het individu tegenover die van de samenleving in haar geheel, maar tevens tussen de tegenstrijdige belangen van de betrokken personen (EHRM, 6 juli 2010, Backlund t. Finland, § 46), op gevaar af anders een maatregel te nemen die niet evenredig is met de nagestreefde wettige doelstellingen.


B. in der Erwägung, dass im „Doha Climate Gateway“ mit großer Besorgnis eine erhebliche Diskrepanz festgestellt wird, die zwischen der Gesamtwirkung der derzeitigen Klimaschutzzusagen der Vertragsparteien im Hinblick auf die globalen jährlichen Treibhausgasemissionen bis 2020 und den Emissionspfaden insgesamt besteht, in denen angestrebt wird, die Zunahme der Oberflächentemperatur im Jahresmittel bei einem Wert von 2°C (2-Grad-Ziel) zu halten;

B. overwegende dat de Doha Climate Gateway zich uiterst bezorgd toont over de aanzienlijke kloof tussen enerzijds het cumulatieve effect van de huidige mitigatietoezeggingen van de partijen op het gebied van de jaarlijkse broeikasgasemissies wereldwijd tot 2020 en anderzijds gecombineerde trajecten voor emissiereductie met een reële kans op een stabilisering van de stijging van het jaargemiddelde van de temperatuur aan het aardoppervlak naar 2 °C („2 °C-doelstelling”);


Vor einer Entscheidung über Unterstützung aus dem ESM wird die EZB aufgefordert zu beurteilen, ob ein Risiko für die Finanzstabilität des Euro-Währungsgebiets insgesamt besteht, den Finanzierungsbedarf des betreffenden ESM-Mitglieds festzulegen und sich mit anderen Institutionen ins Benehmen zu setzen, um Vereinbarungen über politische Bedingungen auszuhandeln und zu überwachen.

Voordat een besluit om ESM-steun te verstrekken wordt genomen, is de ECB betrokken bij een beoordeling van de vraag of er een risico voor de financiële stabiliteit van de gehele eurozone bestaat, waarbij de financiële behoeften van het ESM-lid in kwestie worden bepaald en er met andere instellingen wordt samengewerkt bij de onderhandelingen over en de bewaking van memoranda van overeenstemming waarin de beleidsvoorwaarden zijn vastgelegd.


„Alarmschwelle“ ist ein Wert, bei dessen Überschreitung bei kurzfristiger Exposition ein Risiko für die Gesundheit der Bevölkerung insgesamt besteht und bei dem die Mitgliedstaaten unverzüglich Maßnahmen ergreifen müssen.

„alarmdrempel”: een niveau waarboven een kortstondige blootstelling risico’s inhoudt voor de gezondheid van de bevolking als geheel, en bij het bereiken waarvan door de lidstaten onmiddellijk stappen dienen te worden ondernomen.


Gegenüber dem Herrn Kommissar und der Kommission insgesamt besteht, was das 7. Rahmenprogramm betrifft, ein hohes Maß an gutem Willen. Davon zeugt das Tempo, mit dem der Ausschuss den Bericht Locatelli behandelt hat.

Er bestaat wat betreft het zevende kaderprogramma een grote mate van welwillendheid ten aanzien van deze commissaris en de Commissie als geheel, zoals viel op te maken uit de snelheid waarmee de Industriecommissie haar aandeel in de behandeling van het verslag-Locatelli vervulde.


R. in der Erwägung, dass, ganz abgesehen von der Tatsache, dass Frauen oft finanziell von Männern abhängig sind, sie oft keine Anzeige gegen sie erstatten, wenn sie Opfer insbesondere häuslicher oder sexueller Gewalt geworden sind, da in der Gesellschaft der anhaltende Mythos besteht, dass sie selbst für die Gewalt verantwortlich sind oder dass diese eine private Angelegenheit ist, oder aber aus dem Wunsch resultiert, ihre Beziehung und ihre Familie zu erhalten; in der Erwägung, dass ein anderer Grund dafür, dass Frauen dazu neigen, Gewaltübergriffe nicht zu melden, in ihrem mangelnden Vertrauen oder Zutrauen zur Polizei, dem Re ...[+++]

R. overwegende dat, naast hun frequente financiële afhankelijkheid van mannen, een van de belangrijke redenen waarom vrouwen vaak geen aangifte doen van geweld, met name van huiselijk of seksueel geweld, de aanhoudende mythe in de samenleving is dat zij zelf schuldig zijn aan het geweld of dat het een privé-aangelegenheid is en ook omdat zij de neiging hebben hun relatie en hun gezin bij elkaar te houden; dat een andere reden waarom vrouwen geen aangifte te doen van geweld, hun gebrek is aan vertrouwen in de politie, het gerechtelijk apparaat en de sociale diensten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insgesamt besteht' ->

Date index: 2024-05-14
w