Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insbesondere südafrika finanzielle soforthilfe geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

(19) Um unverzüglich auf unvorhergesehenen Migrationsdruck und Herausforderungen für die Grenzsicherheit reagieren zu können, sollte im Einklang mit dem Rahmen aufgrund der Verordnung (EU) Nr/2012 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen für den Asyl- und Migrationsfonds und für das Instrument für die finanzielle Unterstützung der polizeilichen Zusammenarbeit, der Kriminalprävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität und des Krisenmanagements Soforthilfe geleistet werden können.

(19) Om onverwachte migratiestromen en uitdagingen voor de veiligheid aan de grenzen onmiddellijk te kunnen aanpakken, moet noodhulp mogelijk zijn overeenkomstig het kader van Verordening . 2012/EU tot vastlegging van algemene bepalingen inzake het Fonds voor asiel en migratie en het instrument voor financiële steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van georganiseerde criminaliteit en crisisbeheer.


Besser als einzelne Mitgliedstaaten kann die Union für einen Rahmen sorgen, der die Solidarität der Union bei der Überwachung der Grenzen, der Visumpolitik und der Steuerung der Migrationsströme zum Ausdruck bringt, und eine Plattform für die Entwicklung gemeinsamer IT-Systeme zur Unterstützung dieser Politik bereitstellen; die nach dieser Verordnung geleistete finanzielle Unterstützung wird insbesondere zur Stärkung der nationalen Kapazitäten und denen der Union in diesen Bereichen beitragen.

Aangezien de Unie beter in staat is dan de lidstaten om een kader te bieden voor het tonen van solidariteit binnen de Unie met betrekking tot grenscontrole, het visumbeleid en het beheer van migratiestromen, en om een platform te bieden voor de ontwikkeling van gemeenschappelijke IT-systemen ter ondersteuning van die beleidsterreinen, zal financiële steun die in het kader van deze verordening wordt verleend, in het bijzonder bijdragen aan een grotere nationale en Uniecapaciteit op deze gebieden.


Besser als einzelne Mitgliedstaaten kann die Union für einen Rahmen sorgen, der die Solidarität der EU bei der Steuerung der Migrationsströme zum Ausdruck bringt; die aufgrund dieser Verordnung geleistete finanzielle Unterstützung sollte insbesondere zur Stärkung der nationalen und europäischen Kapazität in diesen Bereichen beitragen.

Aangezien de Europese Unie beter dan de lidstaten in staat is om te zorgen voor een kader voor het betonen van solidariteit binnen de Unie bij het beheer van migratiestromen, dient de uit hoofde van deze verordening verleende financiële steun met name bij te dragen aan de versterking van de capaciteiten van de lidstaten en de Unie op dit gebied.


Wir haben finanzielle Unterstützung geleistet und verstärken unsere Unterstützung und Bemühungen beim Kapazitätsaufbau in diesem wichtigen Feld, insbesondere in Bosnien und Herzegowina, wo bei Weitem die meisten Verfahren anhängig sind.

Wij hebben financiële steun verleend en we intensiveren onze steun en inspanningen voor capaciteitsopbouw op dit belangrijke gebied, in het bijzonder in Bosnië en Herzegovina, het land met verreweg de meeste rechtszaken.


Erarbeitung von Rechtsvorschriften zur Stärkung der Verbraucherrechte, beispielsweise die Richtlinie über Verbraucherkredite, die sicherstellt, dass Verbraucher in ganz Europa die gleichen Rechte genießen, unter anderem das Recht auf klare und vergleichbare Informationen, bevor sie eine finanzielle Verpflichtung eingehen, ebenso wie Rechtschutz; auf diesem Gebiet wurde bereits gute Vorarbeit geleistet, insbesondere im Bereich der alternativen Streitbeilegung.

vaststelling van wetgeving ter versterking van de rechten van de consumenten, bijvoorbeeld de richtlijn consumentenkrediet die ervoor zorgt dat de consumenten in geheel Europa een gemeenschappelijke reeks kernrechten kunnen doen gelden, waaronder het recht op het ontvangen van duidelijke en vergelijkbare informatie voordat financiële verplichtingen worden aangegaan; en rechtsmiddelen, waar, met name, goed voorbereidend werk is verricht in verband met alternatieve geschillenbeslechting;


Die Europäische Union und einige ihrer Mitgliedstaaten, darunter auch mein Heimatland, haben bereits, wenn auch mit einiger Verzögerung, so wie auch die Vereinigten Staaten und verschiedene Länder der Region, insbesondere Südafrika, finanzielle Soforthilfe geleistet.

De Europese Unie en verschillende van haar lidstaten, waaronder mijn eigen land, hebben reeds financiële noodhulp toegekend, weliswaar met enige vertraging, maar zij hebben toch tenminste steun verleend, net zoals de Verenigde Staten en een aantal landen uit de regio, met name Zuid-Afrika.


Es ist notwendig, ein Finanzierungsinstrument für den Katastrophenschutz (im Folgenden als „Instrument“ bezeichnet) zu schaffen, mit dem finanzielle Unterstützung geleistet und somit zur Steigerung der Wirksamkeit der Reaktion auf größere Notfälle, insbesondere im Rahmen der Entscheidung 2001/792/EG, Euratom, sowie zur Verstärkung der Präventiv- und Vorsorgemaßnahmen im Hinblick auf alle Arten von Notfällen — wie Naturkatastrophen oder durch Menschen verursachte Katastrophen, Terroranschläge, einschließlich chemischer, biologischer, r ...[+++]

Er moet een financieringsinstrument voor civiele bescherming (hierna „het instrument” genoemd) worden ingesteld op grond waarvan financiële steun kan worden verleend om de doeltreffendheid van de reactie op ernstige noodsituaties te helpen verbeteren, met name binnen de context van Beschikking 2001/792/EG, Euratom, om preventie- en paraatheidsmaatregelen te versterken voor alle soorten noodsituaties, zoals natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen, daden van terrorisme (met inbegrip van chemisch, biologisch, radiologisch en nucleair (CBRN) terrorisme) en technologische, radiologische of milieuongevallen, en om de uit hoofde van Bes ...[+++]


Der Rat IST DER ANSICHT, dass finanzielle Hilfe anhand von Mechanismen geleistet werden sollte, die eine Maximierung der Ver­knüpfungen und Synergien mit der bestehenden Entwicklungshilfe bewirken und auf den Erfahrun­gen mit internationaler Finanzierung und Entwicklung, insbesondere den bezüglich der Wirksam­keit der Hilfe gewonnenen Erkenntnissen, aufbauen.

De Raad (ECOFIN) IS VAN OORDEEL dat financiële bijstand moet worden toegekend via mechanismen die de verbanden en de synergieën met de bestaande ontwikkelingshulp maximaal benutten, voortbouwend op de ervaring die in de internationale financiering en ontwikkeling is opgedaan en met name op de lering die uit de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp is getrokken.


10. hält es für besonders wichtig, die von der PPV im Jahre 2002 geleistete Arbeit hervorzuheben, und weist insbesondere auf den Erfolg der im März 2002 in Kapstadt (Südafrika) abgehaltenen 4. Tagung hin;

10. acht het van bijzonder belang te wijzen op de resultaten van de PPV in 2002, en wijst met name op het succes van de vierde zitting die in maart in Kaapstad, Zuid-Afrika, is gehouden;


Rat und Kommission die Mitgliedstaaten (und die Beitrittsländer) nachdrücklich auffordern, ihre Bemühungen auf internationaler Ebene zu koordinieren und in Bezug auf die Arbeit, die im Bereich der Cyberkriminalität in diversen internationalen Foren (Europarat, G8, Lyon-Gruppe, OECD und Vereinte Nationen) geleistet wird, eine gemeinsame Strategie festzulegen und insbesondere den Entwurf eines Übereinkommens des Europarates über die Computerkriminalität (an dem auch die Vereinigten Staaten, Kanada, Japan und ...[+++]

dat de Raad en de Commissie de lidstaten (en de kandidaat-lidstaten) verzoeken hun activiteiten in de ruimere internationale context te coördineren en de werkzaamheden op het gebied van computercriminaliteit in de verschillende internationale fora (Raad van Europa, G8, Lyongroep, OESO en VN) gezamenlijk te benaderen; en met name dusdanige wijzigingen aan te brengen in het ontwerpverdrag van de Raad van Europa over computercriminaliteit (waarbij ook de Verenigde Staten, Canada, Japan en Zuid-Afrika partij zijn) dat er een echt evenwicht wordt aangebracht tussen het belang van wetshandhaving en de noodzaak tot bescherming van de fundament ...[+++]


w