Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "innerhalb des vorgesehenen zeitraums umzusetzen " (Duits → Nederlands) :

* unter Beachtung der vom Europäischen Rat von Lissabon definierten Strategie müssten die Mitgliedstaaten sich bemühen, die Gemeinschaftsrechtsakte getreulich und innerhalb der vorgesehenen Frist in eigenes Recht umzusetzen, in Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Stockholm und von Barcelona [33].

* met inachtneming van de in de Europese Raad van Lissabon uitgestippelde strategie zouden de lidstaten de communautaire besluiten nauwgezet en binnen de gestelde termijn in hun nationaal recht moeten omzetten, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raden van Stockholm en Barcelona [33].


(3) Unbeschadet des Sanktionsmechanismus gemäß Absatz 2 und des Rechts, das Geschäft bilateral zu stornieren, wenn ein ausfallender Teilnehmer dem empfangenden Teilnehmer Finanzinstrumente im Sinne des Artikels 5 Absatz 1 nicht innerhalb von vier Geschäftstagen nach dem vorgesehenen Abwicklungstag („Verlängerungszeitraum“) liefert, wird ein Eindeckungsvorgang eingeleitet, in dessen Folge die betreffenden Instrumente für die Abwicklung zur Verfügung stehen und dem Empfänger innerhalb eines ang ...[+++]

3. Onverminderd het in lid 2 bedoelde sanctiemechanisme en het recht om de transactie bilateraal te annuleren, begint, indien een nalatige deelnemer de in artikel 5, lid 1, bedoelde financiële instrumenten niet binnen vier werkdagen na de voorgenomen afwikkelingsdatum („verlengingstermijn”) aan de ontvangende deelnemer levert, een buy-inproces waarbij die instrumenten voor afwikkeling beschikbaar zijn en binnen een passende termijn aan de ontvangende deelnemer worden geleverd.


Das Problem stellt sich jedoch dahin gehend, ob es möglich ist, derart komplizierte Regeln wie diese innerhalb des vorgesehenen Zeitraums umzusetzen.

Maar het probleem bestaat eruit te weten of het mogelijk is zulke complexe regels als deze te implementeren binnen de geplande periode.


Maßnahmen, die in den Geltungsbereich der Förderung aus dem ESF fallen, werden nur dann so angesehen, als hätten sie die Beteiligung nicht beibehalten, wenn sie einer Verpflichtung zur Erhaltung einer Investition gemäß den anwendbaren Regeln für staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 107 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterliegen und sie innerhalb des in diesen Regeln vorgesehenen Zeitraums eine wesentliche Änderung erfahren, welche sich aus der Einstellung der Produktionstätigkeit ergibt.

Voor acties die vallen binnen het toepassingsgebied van de bijstand uit het ESF, wordt de bijdrage alleen beschouwd als zijnde niet gehandhaafd, als zij zijn onderworpen aan een verplichting tot behoud van de investering krachtens de van toepassing zijnde voorschriften inzake staatssteun in de zin van artikel 107 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en als zij binnen de in die voorschriften vastgestelde periode een belangrijke wijziging als gevolg van de beëindiging van een productieve activiteit ondergaan.


Trotz der begrenzten Möglichkeiten des TEN-Haushalts (2007-2013) dürften die neuen Mitgliedstaaten - dank des Zugangs zu regionalen Mitteln und insbesondere zum Kohäsionsfonds – in der Lage sein, die meisten vorrangigen Vorhaben innerhalb der vorgesehenen Fristen umzusetzen, aber auch ihre Eisenbahn- und Straßennetze sowie einige international bzw. regional wichtige Häfen und Flughäfen zu modernisieren.

Ook al biedt het TEN-budget 2007-2013 maar beperkte ruimte, de regionale fondsen en in het bijzonder het Cohesiefonds zouden de nieuwe lidstaten in staat moeten stellen het merendeel van de prioritaire projecten binnen de voorziene termijn te verwezenlijken en daarnaast hun spoor- en wegennetten te moderniseren, evenals bepaalde havens en luchthavens die van internationaal of regionaal belang zijn.


Trotz der begrenzten Möglichkeiten des TEN-Haushalts (2007-2013) dürften die neuen Mitgliedstaaten - dank des Zugangs zu regionalen Mitteln und insbesondere zum Kohäsionsfonds – in der Lage sein, die meisten vorrangigen Vorhaben innerhalb der vorgesehenen Fristen umzusetzen, aber auch ihre Eisenbahn- und Straßennetze sowie einige international bzw. regional wichtige Häfen und Flughäfen zu modernisieren.

Ook al biedt het TEN-budget 2007-2013 maar beperkte ruimte, de regionale fondsen en in het bijzonder het Cohesiefonds zouden de nieuwe lidstaten in staat moeten stellen het merendeel van de prioritaire projecten binnen de voorziene termijn te verwezenlijken en daarnaast hun spoor- en wegennetten te moderniseren, evenals bepaalde havens en luchthavens die van internationaal of regionaal belang zijn.


Diese Maßnahmen sollten innerhalb eines angemessenen Zeitraums angenommen werden, damit die in der vorliegenden Verordnung sowie in den Verordnungen (EG) Nr. 549/2004, (EG) Nr. 550/2004, (EG) Nr. 551/2004, (EG) Nr. 552/2004 und (EG) Nr. 216/2008 vorgesehenen Fristen eingehalten werden können.

Deze maatregelen dienen binnen een redelijke termijn te worden aangenomen, teneinde te kunnen voldoen aan de in deze verordening en de Verordeningen (EG) nr. 549/2004, (EG) nr. 550/2004, (EG) nr. 551/2004, (EG) nr. 552/2004 en (EG) nr. 216/2008 opgenomen termijnen.


Es müssen Lösungen gefunden werden, die die Ziele der Transparenz und der Gesetzessorgfalt sowie der Rechtssicherheit mit der Notwendigkeit für die Gemeinschaft in Einklang bringen, die in den regionalen Fischereiorganisationen beschlossenen Maßnahmen zügig und auf jeden Fall innerhalb eines vernünftigen Zeitraums umzusetzen und so die Verpflichtung der Gemeinschaft zur prompten Anwendung dieser Maßnahmen unter Beweis zu stellen.

Er moeten oplossingen worden gevonden waardoor de doelstellingen van transparantie, juridische nauwgezetheid en rechtszekerheid kunnen worden verzoend met de noodzaak voor de Gemeenschap om snel en in alle gevallen binnen een redelijke termijn de in regionale visserijorganisaties goedgekeurde maatregelen om te zetten en hiermee blijk te geven van het streven van de Gemeenschap naar de spoedige tenuitvoerlegging van deze maatregelen.


1. bekundet seine Besorgnis über die Fähigkeit der Bewerberländer, den Besitzstand im Bereich Justiz und Inneres innerhalb eines kurzen Zeitraums umzusetzen, und gibt zu bedenken, dass der Bereich Justiz und Inneres ein Kernelement der Gesellschaft und des Rechtstaates und wichtig für das Vertrauen der Bürger ist; unterstreicht deshalb, dass ihm unbedingt eine besondere Priorität eingeräumt werden muss;

1. is bezorgd over het vermogen van de kandidaat-lidstaten het acquis op het terrein van justitie en binnenlandse zaken in kort tijdsbestek in te voeren en overweegt dat deze terreinen de kern van de maatschappij raken en van invloed zijn op de rechtsstaat en het vertrouwen van de burger; wijst er derhalve op dat aan dit terrein voorrang dient te worden gegeven;


Rahmenbeschlüsse sind wie Richtlinien innerhalb der darin vorgesehenen Fristen umzusetzen.

Evenals richtlijnen moeten kaderbesluiten binnen de erin voorgeschreven periode ten uitvoer worden gelegd.


w