Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiativen besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Das Ziel der Initiativen in diesem Kontext besteht darin, bewährte Praktiken für die Anwendung dieser Instrumente sowohl einzeln als auch in kombinierter Form zu ermitteln.

In dit kader wordt gestreefd naar het opsporen van goede praktijkvoorbeelden van het gebruik van deze afzonderlijke instrumenten en van combinaties daarvan.


Eine Möglichkeit, die bei der Ausarbeitung neuer Initiativen und der sie begleitenden Folgenabschätzungen stets in Betracht gezogen wird, besteht darin, alles beim Alten zu belassen, was in diesem Falle hieße, am geltenden TFTP-Abkommen festzuhalten und keinen Vorschlag zur Einführung eines EU-Systems zum Aufspüren der Terrorismusfinanzierung vorzulegen.

Een van de opties die altijd wordt bekeken bij nieuwe initiatieven en de bijbehorende effectbeoordeling is de optie om de status quo te handhaven; in dit geval zou dat betekenen dat de EU-VS TFTP-overeenkomst van kracht blijft en dat er geen voorstel wordt gedaan voor een EU-TFTS.


Es sind bereits mehrere Großstadtinitiativen in Europa[8],[9] und der Welt[10] ergriffen worden. Das Ziel besteht darin, eine Zusammenarbeit mit diesen bestehenden Netzen aufzubauen und – soweit möglich – mit diesen und innerhalb dieser Großstädte IKT-gestützte Initiativen zu entwickeln.

Er zijn al verscheidene initiatieven, gericht op de steden gelanceerd in Europa[8] [9] en wereldwijd[10] en het is de bedoeling samenwerkingsverbanden tot stand te brengen met deze bestaande netwerken en indien mogelijk op ICT gebaseerde initiatieven met en binnen de steden te ontwikkelen.


stellt fest, dass das Problem oft nicht darin besteht, dass es an der Finanzierung fehlt, sondern darin, wie die Mittel ausgegeben werden und welche weiteren Ressourcen genutzt werden; stellt fest, dass die Empfehlungen des Rechnungshofs zu den EU-Mitteln nicht uneingeschränkt umgesetzt wurden; fordert, dass regelmäßig überprüft wird, wie die Mittel der nationalen Regierungen durch die EU und die Vereinten Nationen ausgegeben werden; vertritt die Auffassung, dass es angesichts der Begrenztheit der Mittel und des Ausmaßes der zu bewältigenden Probleme von entscheidender Bedeutung ist, dass die ...[+++]

erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt besteed; meent dat het van vitaal belang is om financiële steun doelmatig te gebruiken, gezien de omvang van de problemen en het feit dat de middelen niet onuitputtelijk zijn; meent dat aansprakelijkheid een essentieel onderdeel is van dit proces, evenals het h ...[+++]


Ein weiterer großer Unterschied zwischen den beiden Initiativen besteht darin, dass im Grünbuch der Verbraucher nur Rechtsdurchsetzungsverfahren für Verbraucher abgedeckt werden, während das im Weißbuch zum Wettbewerb vorgeschlagene Rechtsdurchsetzungsverfahren sowohl Verbrauchern als auch Unternehmen zugute kommen soll.

Een ander groot verschil tussen de twee initiatieven is dat het groenboek over consumentenbescherming alleen gericht is op verhaal voor consumenten en het verhaalmechanisme van het witboek over mededinging zowel consumenten als bedrijven ten goede moet komen.


Ein weiterer wichtiger Punkt besteht darin, eine bestimmte Evaluierungsart für die Zulässigkeit ex ante unter der Annahme einzuführen, dass Initiativen und Initiatoren sich darüber im Klaren sind, dass eine formale Anerkennung der Zulässigkeit nicht mit dem Einbringen eines Kommissionsvorschlags für einen Rechtsakt in Bezug auf einen bestimmten Sachbestand gleichgesetzt werden kann.

Nog een belangrijke kwestie is de invoering van een bepaalde vorm van controle van de ontvankelijkheid ex ante , waarbij men ervan uitgaat dat de initiatieven en de initiatiefnemers er zich van bewust zijn dat een formele erkenning van de ontvankelijkheid niet betekent dat de Commissie wetgevend initiatief in die kwestie zal nemen.


Unser Ziel besteht darin, eine Reihe zielgerichteter kurzfristiger Initiativen auf den Weg zu bringen, die dazu beitragen werden, den negativen Auswirkungen auf die breitere Wirtschaft entgegenzuwirken, gleichzeitig jedoch die mittel- bis langfristigen Maßnahmen der Lissabon-Strategie anzupassen, sodass der Krise Rechnung getragen wird.

Ons doel is het bijeenbrengen van een reeks gerichte kortetermijninitiatieven die helpen de negatieve effecten op de bredere economie te bestrijden, terwijl tegelijkertijd de maatregelen voor de middellange en lange termijn van de Lissabonstrategie worden aangepast om rekening te houden met de crisis.


Ihre Hauptaufgabe besteht darin, die Politik in den Bereichen Grundrechte, Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit voranzubringen, in dem sie Initiativen vorbereitet, die vom Kollegium der Kommissare angenommen werden sollen, Leitlinien für die bevorstehenden Aktionen erlässt und die Kohärenz der laufenden Arbeit gewährleistet.

Voornaamste taak is het aanzwengelen van beleid op het gebied van grondrechten, discriminatiebestrijding en gelijke kansen door initiatieven voor te bereiden die ter goedkeuring aan het College worden voorgelegd, door richtsnoeren voor komende acties aan te reiken en door te zorgen voor de samenhang tussen de lopende werkzaamheden.


(3) Die Aufgabe der EPA besteht darin, die vom Verwaltungsrat beschlossenen Programme und Initiativen umzusetzen.

3. De taak van de EPA bestaat erin de door de raad van bestuur vastgestelde programma’s en initiatieven uit te voeren.


Die Aufgabe des EIPS besteht darin, die vom Rat auf Vorschlag des Direktoriums als Antwort auf das Phänomen Kriminalität beschlossenen Programme und Initiativen umzusetzen.

Op basis van voorstellen van de raad van bestuur moet het EIPS de programma's en initiatieven ten uitvoer leggen die door de Raad zijn aangenomen als reactie op de misdaad.


w