Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hauptaufgabe besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die Hauptaufgabe dieser Stellen besteht darin, die Verbraucher über ihre Rechte im Binnenmarkt zu informieren und sie bei Auftreten eines Problems über die bereitstehenden Streitbeilegungsverfahren und juristischen Hilfsmittel aufzuklären.

De voornaamste taak van deze bureaus is om consumenten voor te lichten over hun rechten op de interne markt en hen in geval van problemen te assisteren bij en te adviseren over mechanismen voor geschillenbeslechting en rechtsbijstand.


Die Hauptaufgabe besteht dabei darin, die Ergebnisse der bereits innerhalb des Forschungsrahmenprogramms der EU sowie auf nationaler und zwischenstaatlicher Ebene getätigten erheblichen Investitionen zu konsolidieren.

De uitdaging bestaat erin de resultaten van de zware investeringen die in de context van het EU-kaderprogramma voor onderzoek en op nationaal en intergouvernementeel niveau werden uitgevoerd, te consolideren.


In diesem Tätigkeitsbereich besteht die Hauptaufgabe einerseits darin, durch Auswertung der Programmergebnisse die Wirksamkeit der finanziellen Unterstützung der begünstigten Länder bei der Verwirklichung ihrer Heranführungsziele zu evaluieren und daraus die entsprechenden Lehren zu ziehen.

De voortgangsbewaking en evaluatie heeft in de eerste plaats tot doel de effectiviteit van de financiële steun die aan de begunstigde landen wordt verleend om hun pretoetredingsdoelstellingen te verwezenlijken, te monitoren en te evalueren door na te gaan hoe goed het programma presteert en welke lessen eruit worden getrokken.


Der Verwaltungsrat: Die Hauptaufgabe des Verwaltungsrats besteht darin, das jährliche und das langfristige Arbeitsprogramm des Instituts sowie den entsprechenden Haushaltsplan zu beschließen.

de raad van bestuur: de hoofdverantwoordelijkheid van de raad van bestuur is werken met het jaarlijks en langetermijnwerkprogramma van het instituut en de passende begroting.


Die Hauptaufgabe besteht darin, den Übergang zu einer sicheren und nachhaltigen CO2-armen Wirtschaft so zu gestalten, dass er den Erfordernissen der nachhaltigen Entwicklung der Europäischen Union, ihrer Wettbewerbsfähigkeit, einer zuverlässigen Energieversorgung, der Ernährungssicherheit sowie gesunder und nachhaltiger öffentlicher Finanzen entspricht.

De belangrijkste uitdaging is dat de overgang naar een veilige, duurzame en koolstofarme economie wordt gerealiseerd op een wijze die in overeenstemming is met duurzame ontwikkeling van de Europese Unie, haar concurrentievermogen, een betrouwbare energievoorziening, voedselveiligheid en gezonde en houdbare openbare financiën.


Die Hauptaufgabe besteht darin, die Einbindung von Schülern, Studenten und Erwachsenen aus allen sozialen Gruppen zu fördern, doch die gegenwärtige Situation ist in dieser Hinsicht besonders unbefriedigend.

De uitdaging is de deelname van leerlingen, studenten en volwassen uit alle sociale groepen steunen: de huidige situatie is in dat opzicht bijzonder onbevredigend.


Eine Hauptaufgabe besteht darin, die erforderlichen Partnerschaften aufzubauen und zu stärken, um unsere Energiequellen breiter zu fächern.

Een belangrijke taak is het instellen en versterken van de voor diversificatie van energiebronnen noodzakelijke partnerschappen.


Ihre Hauptaufgabe besteht darin, den politischen Entscheidungsträgern, insbesondere der Europäischen Kommission, dem Rat, dem Europäischen Parlament und den Mitgliedstaaten, unabhängige wissenschaftliche und technische Unterstützung zu geben.

Zijn voornaamste taak is de beleidsvormers, en in het bijzonder de Europese Commissie, de Raad, het Europees Parlement en de lidstaten, onafhankelijke wetenschappelijke en technische ondersteuning te verstrekken.


Ihre Hauptaufgabe besteht darin, die Politik in den Bereichen Grundrechte, Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit voranzubringen, in dem sie Initiativen vorbereitet, die vom Kollegium der Kommissare angenommen werden sollen, Leitlinien für die bevorstehenden Aktionen erlässt und die Kohärenz der laufenden Arbeit gewährleistet.

Voornaamste taak is het aanzwengelen van beleid op het gebied van grondrechten, discriminatiebestrijding en gelijke kansen door initiatieven voor te bereiden die ter goedkeuring aan het College worden voorgelegd, door richtsnoeren voor komende acties aan te reiken en door te zorgen voor de samenhang tussen de lopende werkzaamheden.


Die Hauptaufgabe des gemeinsamen Unternehmens besteht darin, die Forschungs-, Entwicklungs- und Bewertungsmaßnahmen des SESAR-Projekts zu verwalten, indem öffentliche und private Mittel seiner Mitglieder gebündelt und externe technische Ressourcen, insbesondere die Erfahrung und der Sachverstand von Eurocontrol, herangezogen werden.

De voornaamste taak van de gemeenschappelijke onderneming bestaat erin de activiteiten op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en validering van het SESAR-project te beheren door de door de lidstaten verstrekte openbare en particuliere financiële middelen, te bundelen, daarbij onder meer steunend op extern technisch potentieel, en met name op de ervaring en deskundigheid van Eurocontrol.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hauptaufgabe besteht darin' ->

Date index: 2024-02-18
w