Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inhalt dieser aussprache informieren werde " (Duits → Nederlands) :

Meiner Ansicht nach ist Ihr Beitrag umso entscheidender, als die gegenwärtige Lage die Mitgliedstaaten dazu zwingt, schwierige Entscheidungen zu treffen, bei denen es, wie ich glaube, entscheidend ist, Forschung und Innovationen als eine Investition in die Zukunft zu schützen, und ich kann Ihnen versichern, dass ich den Rat über den Inhalt dieser Aussprache informieren werde und ich Ihnen weiter zur Verfügung stehe.

Uw bijdrage lijkt me des te crucialer doordat de huidige context de lidstaten tot moeilijke keuzen dwingt, waarbij het me van essentieel belang lijkt om vast te houden aan onderzoek en innovatie als investering in de toekomst. Ik kan u dan ook verzekeren dat ik de Raad op de hoogte zal stellen van de strekking van dit debat en ik sta tot uw beschikking.


Ich werde dem Kollegen Jung über den Inhalt dieser Debatte und über die Anregungen des Parlaments berichten und auch Vorschläge dazu machen, denn in dieser Debatte sind einige sehr wichtige Vorschläge gemacht worden, die die Kommission ernst nehmen sollte.

Ik zal de heer Jung informeren over de inhoud van dit debat en over de inbreng van het Parlement, en tevens suggesties doen, omdat er verschillende belangrijke suggesties zijn gedaan tijdens dit debat die de Commissie serieus dient te nemen.


Gleich danach fliegen wir beide nach Sofia und Bukarest, um die beiden zukünftigen Mitgliedstaaten Bulgarien und Rumänien über die heutige Entscheidung sowie den Inhalt der Aussprache des Parlaments zu informieren.

Meteen daarna gaan wij samen naar Sofia, Bulgarije, en Boekarest, Roemenië, om in deze twee toekomstige EU-lidstaten het Commissiebesluit van vandaag en de inhoud van het debat in het Parlement toe te lichten.


Wie gesagt, werde ich Herrn Figel' über die Ergebnisse dieser Aussprache im Sinne einer konstruktiven Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Parlament informieren.

Zoals ik eerder al zei zal ik de heer Figel’ informeren over de uitkomst van dit debat, dat heeft plaatsgevonden in een sfeer van constructieve samenwerking tussen de Commissie en het Parlement.


Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident! Zunächst möchte ich allen, die in Form von Ideen und wirklich interessanten Vorschlägen einen wichtigen Beitrag zu dieser Aussprache geleistet haben, herzlich danken, und ich werde natürlich Herrn Figel' darüber informieren.

Franco Frattini , vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst iedereen oprecht bedanken die een wezenlijke bijdrage heeft geleverd aan dit debat, in de vorm van ideeën en interessante suggesties, en ik zal de heer Figel’ er beslist van op de hoogte brengen.


Die Kommission erklärte, daß sie nach Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags Vorschläge für Rechtsakte der Gemeinschaft (Verordnungen oder Richtlinien) vorlegen werde, in die der Inhalt dieser Übereinkommen übernommen werde.

De Commissie kondigde aan dat zij na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam voorstellen voor communautaire instrumenten (Verordening of Richtlijn) zal indienen waarin de inhoud van de bovengenoemde verdragen wordt opgenomen.


Sie informieren die Kommission und den Beratenden Ausschuß über den Inhalt dieser Maßnahmen und Verfahren.

Zij stellen de Commissie en het Raadgevend Comité voor het bankwezen in kennis van de strekking van deze maatregelen of procedures.


In Anbetracht dieser Aussprache im Rat schlug der Vorsitz vor, daß er mit der Kommission an einem Text für eine Ad-hoc-Vereinbarung für das Jahr 2000 arbeiten werde, der auf der nächsten Tagung des Rates am 16./17. Dezember 1999 vorgelegt werden könnte.

In het licht van het debat in de Raad bood het voorzitterschap aan om met de Commissie de tekst van een ad hoc-regeling voor het jaar 2000 uit te werken, die dan tijdens de volgende, op 16-17 december 1999 te houden zitting aan de Raad kan worden voorgelegd.


Der Vorsitz erklaerte abschliessend, dass ihm nach dieser Aussprache im Rat nunmehr wichtige Anhaltspunkte vorlaegen, so dass er unter Beruecksichtigung der Stellungnahme des Europaeischen Parlaments einen Kompromissvorschlag werde unterbreiten koennen, den er mit der Kommission ausarbeiten und dem Rat am 10. April vorlegen werde.

Concluderend verklaarde het Voorzitterschap dat het debat in de Raad wezenlijke elementen heeft opgeleverd aan de hand waarvan het, rekening houdend met het advies van het Europees Parlement, met de Commissie een compromisvoorstel kan uitwerken, dat het op 10 april aan de Raad zal voorleggen.


Dieser Zwischenbericht werde den Weg für eine Aussprache im Februar im Rat zu folgenden Themen ebnen:

Dit voortgangsverslag zou de weg effenen voor een debat binnen de Raad in februari over de volgende twee vraagstukken:


w