Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infrastruktur bringen wird » (Allemand → Néerlandais) :

ruft die Philippinen auf, das Investitionsklima einschließlich der Rahmenbedingungen für ausländische Direktinvestitionen dadurch weiter zu verbessern, dass sie die Transparenz erhöhen, verstärkt für eine verantwortungsvolle Staatsführung sorgen, die VN-Leitprinzipien für Wirtschaft und Menschenrechte umsetzen und die Infrastruktur, gegebenenfalls durch öffentlich-private Partnerschaften, weiterentwickeln; ist besorgt über die Folgen, die der Klimawandel für die Philippinen mit sich bringen wird.

moedigt de Filipijnen aan om het investeringsklimaat, met inbegrip van de BDI, te blijven verbeteren door transparantie en goed bestuur te vergroten door middel van de tenuitvoerlegging van de beleidslijnen voor bedrijven en mensenrechten van de VN, en de infrastructuur verder te ontwikkelen, waar mogelijk door middel van publiek-private partnerschappen; is bezorgd over de gevolgen van de klimaatverandering voor de Filipijnen.


Um den Strom vom Ort, an dem er verfügbar ist, dorthin zu bringen, wo er am meisten benötigt wird, und um die Portfolios entsprechend anzupassen, sollte der Markt Informationen über die geplante und ungeplante Verfügbarkeit der vorhandenen grenzüberschreitenden Übertragungsinfrastruktur und über Pläne für den Ausbau der Infrastruktur erhalten.

Om stroom te kunnen leverende van waar hij beschikbaar is naar waar hij het meest nodig is, en de desbetreffende handelsportefeuilles dienovereenkomstig te kunnen aanpassen, moet de markt over informatie beschikken over de geplande en niet-geplande onbeschikbaarheid van bestaande grensoverschrijdende transmissie-infrastructuur en over plannen inzake infrastructurele ontwikkeling.


– (RO)Wir dürfen die Kosten in Zusammenhang mit dem Übergang zu sauberen Energiequellen nicht als wirtschaftliche Belastung betrachten, die die Produktionskosten der Unternehmen und die öffentlichen Ausgaben als Teil nationaler Haushalte erhöht, sondern als Investition, die uns konkrete Vorteile wie neue Arbeitsplätze, technische Innovation und saubere Infrastruktur bringen wird, was zur nachhaltigen Entwicklung unserer jeweiligen Länder beitragen wird.

– (RO) De kosten die gemoeid zijn met de overgang naar schone energiebronnen, moeten we niet zien als een economische last als gevolg waarvan de productiekosten van bedrijven en de overheidsuitgaven als onderdeel van nationale begrotingen omhoog gaan, maar als een investering die tastbare voordelen oplevert in termen van nieuwe banen, technische innovatie en een schone infrastructuur ter ondersteuning van de duurzame ontwikkeling van onze respectievelijke landen.


17. stellt fest, dass der Verkehr für die Vollendung des europäischen Binnenmarktes sowie den freien Personen und Warenverkehr eine wesentliche Rolle spielt und vor allem im Schienenverkehr in allen EU-Mitgliedstaaten eine regulierte Marktöffnung erreicht werden sollte; vertritt die Ansicht, dass diese komplette Marktöffnung den Verbrauchern Vorteile bringen wird und von Maßnahmen zur Sicherung der Qualität der öffentlichen Dienstleistungen sowie einem langfristigen Investitionsplan für Infrastruktur und technische Inte ...[+++]

17. stelt vast dat het vervoer voor de voltooiing van de Europese interne markt en voor het vrij verkeer van burgers en goederen een essentiële rol speelt en dat vooral bij het spoorvervoer in alle EU-lidstaten een uniform gereguleerde marktopening verwezenlijkt zou moeten worden; is van oordeel dat deze volledige openstelling van de markt gunstig zal uitvallen voor de consumenten en vergezeld moet gaan van maatregelen om de kwaliteit van de openbare diensten in stand te houden, alsook van een investeringsplan op lange termijn voor infrastructuur en techni ...[+++]


17. stellt fest, dass der Verkehr für die Vollendung des europäischen Binnenmarktes sowie den freien Personen und Warenverkehr eine wesentliche Rolle spielt und vor allem im Schienenverkehr in allen EU-Mitgliedstaaten eine regulierte Marktöffnung erreicht werden sollte; vertritt die Ansicht, dass diese komplette Marktöffnung den Verbrauchern Vorteile bringen wird und von Maßnahmen zur Sicherung der Qualität der öffentlichen Dienstleistungen sowie einem langfristigen Investitionsplan für Infrastruktur und technische Inte ...[+++]

17. stelt vast dat het vervoer voor de voltooiing van de Europese interne markt en voor het vrij verkeer van burgers en goederen een essentiële rol speelt en dat vooral bij het spoorvervoer in alle EU-lidstaten een uniform gereguleerde marktopening verwezenlijkt zou moeten worden; is van oordeel dat deze volledige openstelling van de markt gunstig zal uitvallen voor de consumenten en vergezeld moet gaan van maatregelen om de kwaliteit van de openbare diensten in stand te houden, alsook van een investeringsplan op lange termijn voor infrastructuur en techni ...[+++]


17. stellt fest, dass der Verkehr für die Vollendung des europäischen Binnenmarktes sowie den freien Personen und Warenverkehr eine wesentliche Rolle spielt und vor allem im Schienenverkehr in allen EU-Mitgliedstaaten eine regulierte Marktöffnung erreicht werden sollte; vertritt die Ansicht, dass diese komplette Marktöffnung den Verbrauchern Vorteile bringen wird und von Maßnahmen zur Sicherung der Qualität der öffentlichen Dienstleistungen sowie einem langfristigen Investitionsplan für Infrastruktur und technische Inte ...[+++]

17. stelt vast dat het vervoer voor de voltooiing van de Europese interne markt en voor het vrij verkeer van burgers en goederen een essentiële rol speelt en dat vooral bij het spoorvervoer in alle EU-lidstaten een uniform gereguleerde marktopening verwezenlijkt zou moeten worden; is van oordeel dat deze volledige openstelling van de markt gunstig zal uitvallen voor de consumenten en vergezeld moet gaan van maatregelen om de kwaliteit van de openbare diensten in stand te houden, alsook van een investeringsplan op lange termijn voor infrastructuur en techni ...[+++]


Um den Strom vom Ort, an dem er verfügbar ist, dorthin zu bringen, wo er am meisten benötigt wird, und um die Portfolios entsprechend anzupassen, sollte der Markt Informationen über die geplante und ungeplante Verfügbarkeit der vorhandenen grenzüberschreitenden Übertragungsinfrastruktur und über Pläne für den Ausbau der Infrastruktur erhalten.

Om stroom te kunnen leverende van waar hij beschikbaar is naar waar hij het meest nodig is, en de desbetreffende handelsportefeuilles dienovereenkomstig te kunnen aanpassen, moet de markt over informatie beschikken over de geplande en niet-geplande onbeschikbaarheid van bestaande grensoverschrijdende transmissie-infrastructuur en over plannen inzake infrastructurele ontwikkeling.


Die Kommission begrüßt die von Bulgarien eingeleiteten Maßnahmen zur Schaffung einer Infrastruktur für die Abfallbewirtschaftung, die, wie sie hofft und erwartet, eine langfristig nachhaltige Lösung für die bulgarische Hauptstadt Sofia bringen wird.

De Commissie juicht de stappen toe die Bulgarije heeft ondernomen om een infrastructuur voor afvalverwijdering op te zetten die naar wordt gehoopt en verwacht een duurzame oplossing op de lange termijn zal bieden voor de Bulgaarse hoofdstad Sofia.


Die Maßnahmen zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit des Personals und der Rentabilität der Infrastruktur in der Nebensaison werden dazu führen, dass die Humanressourcen aktiver und produktiver werden. Eine Koordinierung zur Nutzung der Infrastruktur durch bestimmte soziale Gruppen oder Schulklassen sogar in der Nebensaison wird die touristische Saison erheblich verlängern und sämtliche damit verbundenen Vorteile bringen.

De acties voor de inzetbaarheid van personeel en de winstgevendheid van infrastructuur in het laagseizoen zullen bijdragen tot actiever en productiever personeel, terwijl de coördinatie voor het gebruik van de infrastructuur, ook tijdens de „stille” tijd, door bepaalde sociale groepen of scholen, het toeristisch seizoen aanzienlijk kunnen verlengen, met alle voordelen van dien.


Die Nutzung der Infrastruktur, die nicht von der bisherigen Fernmeldeorganisation kontrolliert wird, ist für den Erfolg neu in den Mobilfunkmarkt eintretender Anbieter von wesentlicher Bedeutung, weil sie dadurch ihre Kosten wesentlich besser unter Kontrolle bringen können.

Het gebruik van infrastructuur die niet in handen is van de gevestigde telecommunicatie-exploitanten, is van essentieel belang voor het succes van nieuwe partijen op de markt voor mobiele diensten, aangezien dit hen veel meer controle geeft over hun kostenbasis.


w