Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infrage kommen sollte " (Duits → Nederlands) :

Damit schnelle und wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung dieser neu festgestellten oder vermuteten Schädlingsrisiken im Zusammenhang mit Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen Gegenständen ergriffen werden können, die keinen dauerhaften Anforderungen oder Verboten unterliegen, jedoch für solche dauerhaften Maßnahmen infrage kommennnten, sollte die Kommission die Möglichkeit haben, entsprechend dem Vorsorgeprinzip befristete Maßnahmen zu erlassen und unter Berücksichtigung objektiver und festgelegter Elemente diese Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände zu bestimmen.

Met het oog op snel en doeltreffend optreden tegen die recentelijk ontdekte of vermoedelijke risico's op plaagorganismen in verband met planten, plantaardige producten en andere materialen waarvoor geen permanente voorschriften of verbodsbepalingen gelden, maar die wel voor dergelijke permanente maatregelen in aanmerking kunnen komen, moet de Commissie tijdelijke maatregelen kunnen vaststellen overeenkomstig het voorzorgsbeginsel, en moet zij deze planten, plantaardige producten en andere materialen kunnen identificeren, rekening houdend met objectieve en erkende elementen.


Sollte das Projekt nicht für eine Förderung aus dem EFSD infrage kommen, übermittelt das Sekretariat dem Unternehmen eine Liste mit den einschlägigen in der gewünschten Region tätigen Finanzinstitutionen.

Het secretariaat brengt de onderneming in contact met een passende financiële instelling. Indien het project niet voor het EFDO in aanmerking komt, zal het secretariaat de onderneming een lijst verstrekken van financiële instellingen die in de betrokken regio actief zijn.


Dies sollte auch für Personen gelten, die im Hoheitsgebiet Italiens oder Griechenlands zwischen dem 24. März und dem 25. September 2015 eingetroffen sind, damit sie für eine Umsiedlung infrage kommen.

Dit dient ook te gelden voor personen die tussen 24 maart en 25 september 2015 op het grondgebied van Italië of Griekenland zijn aangekomen om in aanmerking te kunnen komen voor herplaatsing.


Auch sollte dabei geprüft werden, ob der Übergangszeitraum für OGAW oder bestimmte Nicht-OGAW verlängert werden sollte oder ob andere Optionen für die Behandlung solcher Fonds infrage kommennnten.

Ook moet worden nagegaan of de overgangsperiode voor de icbe's of bepaalde niet-icbe's moet worden verlengd dan wel of andere opties voor de behandeling van zulke fondsen kunnen worden overwogen.


Auch sollte geprüft werden, ob der Übergangszeitraum für OGAW verlängert werden sollte oder ob andere Optionen für die Behandlung von OGAW infrage kommennnten.

Voorts moet worden nagegaan of de overgangsperiode voor de icbe’s moet worden verlengd dan wel of andere opties voor de behandeling van icbe’s kunnen worden overwogen.


An erster Stelle steht dabei die Abfallvermeidung, gefolgt von der Wiederverwendung, dem Recycling und anderen Verwertungsverfahren, wobei die Beseitigung etwa auf Deponien erst als letztes Mittel infrage kommen sollte.

Bovenaan de lijst staat afvalpreventie, gevolgd door hergebruik, recycling en andere terugwinningactiviteiten.


1. ist der Ansicht, dass privatwirtschaftliche Initiativen im Hinblick auf die Entwicklung von Breitbanddiensten eine herausragende Rolle spielen und dass eine öffentliche Förderung, auch aus den gemeinschaftlichen Strukturfonds, nur dann infrage kommen sollte, wenn keine privaten Mittel verfügbar sind;

1. is van oordeel dat particuliere economische initiatieven bij het ontwikkelen van breedbanddiensten de voortrekkersrol moeten vervullen en dat steun met publieke middelen, met inbegrip van gelden van de Structuurfondsen, alleen moet worden overwogen indien er geen particuliere middelen beschikbaar zijn;


möchte betonen, dass das Neuansiedlungsreferat über NRO, gemeinnützige Einrichtungen und andere Einrichtungen, die in der Lage sind, mit öffentlichen Stellen im Prozess der Neuansiedlung von Flüchtlingen zusammenzuarbeiten, auf dem Laufenden bleiben sollte; stellt darüber hinaus fest, dass das vorstehend erwähnte Referat regelmäßig Dokumente herausgeben sollte, in denen die Standards und Kriterien angegeben werden, die diese Einrichtungen erfüllen müssen, um für die Teilnahme an Neuansiedlungsprogrammen der EU infrage zu kommen; ...[+++]

wenst te benadrukken dat de hervestigingseenheid contact moet houden met ngo's, liefdadigheidsinstellingen en andere organisaties die met de overheid willen meewerken aan de hervestiging van vluchtelingen; merkt voorts op dat deze eenheid regelmatig documenten moet uitbrengen met de normen en criteria waaraan deze organisaties moeten voldoen om in aanmerking te komen voor deelname aan de EU-hervestigingsregelingen;


Deshalb sollte festgelegt werden, welche Betriebsinhaber für eine solche Zahlung infrage kommen, wie sich diese Zahlung mit den bestehenden Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums vereinbaren lässt und welche Formen der Landwirtschaft unter diese Maßnahme fallen.

Daarom moet worden vastgesteld voor welke landbouwers dit geldt, hoe de verenigbaarheid van deze betaling met de bestaande maatregelen in het kader van de plattelandsontwikkeling wordt gegarandeerd en welke soorten landbouw onder deze maatregel vallen.


Deshalb sollte festgelegt werden, welche Betriebsinhaber für eine solche Zahlung infrage kommen, wie sich diese Zahlung mit den bestehenden Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums vereinbaren lässt und welche Formen der Landwirtschaft unter diese Maßnahme fallen.

Daarom moet worden vastgesteld voor welke landbouwers dit geldt, hoe de verenigbaarheid van deze betaling met de bestaande maatregelen in het kader van de plattelandsontwikkeling wordt gegarandeerd en welke soorten landbouw onder deze maatregel vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrage kommen sollte' ->

Date index: 2022-06-17
w