Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informationen zufolge sollen " (Duits → Nederlands) :

Gewissen Informationen zufolge sollen demnächst sowohl in Deutschland (Nordrhein-Westfalen) als auch in Polen Maßnahmen ergriffen werden, die IKEA daran hindern, sich auf neuen Märkten zu etablieren – was einen unmittelbaren Verstoß gegen die Dienstleistungsrichtlinie darstellt.

Naar verluidt worden zowel in Duitsland (Noordrijn-Westfalen) als in Polen binnenkort nieuwe wettelijke bepalingen aangenomen die - rechtstreeks in strijd met de dienstenrichtlijn - verhinderen dat IKEA zich op nieuwe markten kan vestigen.


Gewissen Informationen zufolge sollen demnächst sowohl in Deutschland (Nordrhein-Westfalen) als auch in Polen Maßnahmen ergriffen werden, die IKEA daran hindern, sich auf neuen Märkten zu etablieren – was einen unmittelbaren Verstoß gegen die Dienstleistungsrichtlinie darstellt.

Naar verluidt worden zowel in Duitsland (Noordrijn-Westfalen) als in Polen binnenkort nieuwe wettelijke bepalingen aangenomen die - rechtstreeks in strijd met de dienstenrichtlijn - verhinderen dat IKEA zich op nieuwe markten kan vestigen.


Außerdem sollen dem Vorschlag zufolge Unternehmer die Pflicht haben, den Verbrauchern relevante und vollständige Informationen über einschlägige Stellen für alternative Streitbeilegung zu geben.

Bovendien moeten de ondernemers krachtens het voorstel de consumenten van relevante en volledige informatie over de beschikbare relevante ADR-entiteiten voorzien.


Den Informationen der Anmeldung zufolge sollen mit der vorliegenden Beihilferegelung Unternehmen im Sektor Verarbeitung und Vermarktung von Erzeugnissen der Fischerei und der Aquakultur ausschließlich über nationale Mittel gefördert werden.

Volgens de inlichtingen die in de kennisgeving zijn verstrekt, is het de bedoeling om via de betrokken steunregeling subsidies te verlenen, uitsluitend via nationale kredieten, aan bedrijven die actief zijn in de verwerking en de afzet van visserij- en aquacultuurproducten.


Alle empfohlenen Verbesserungen sind Informationen zufolge in der Zwischenzeit vorgenommen worden: Änderung der Anwendung für den Grenzschutz, so dass transliterierte Zeichen akzeptiert werden; die missbräuchlichen Verwendung von Identitäten wird im System des Grenzschutzes klar angezeigt, ferner wird darin eine deutliche Unterscheidung zwischen Hauptidentität und Alias-Identität gemacht; die Büros des zweiten Kontrollniveaus in den Flughäfen wurden mit Terminals ausgestattet, über die auf SIS zugegriffen werden kann; es werden weitere Aus- und Fortbildungsmaßnahmen durchgeführt, die der Verbe ...[+++]

Alle aanbevolen verbeteringen zijn, naar verluidt, ondertussen uitgevoerd: de toepassing voor de grenswacht is gewijzigd en aanvaardt nu ook getranslitereerde karakters. In het grenswachtsysteem wordt misbruik van de identiteit duidelijk aangegeven en er wordt een duidelijk onderscheid gemaakt tussen de hoofdidentiteit en de alias; tweedelijnsbureaus op luchthavens zijn uitgerust met terminals die toegang hebben tot het SIS, en er wordt meer opleiding gegeven om het praktische gebruik van het systeem en de procedures te verbeteren.


Dabei kann es sich dem Vorschlag der Kommission zufolge um bekannte Persönlichkeiten wie etwa Sportgrößen handeln. Diese Personen sollen Informationen über die EU verbreiten und an Versammlungen teilnehmen. Da nach Aussage der Kommission der Zweck von Plan D darin bestehen soll, der Bevölkerung zuzuhören, ist es wichtig, dass sämtliche Ansichten gehört werden und dass es sich bei dem Projekt nicht um eine „Propagandakampagne“ handelt, mit der gezeigt werden soll, welche Vorteile die EU-Zusamme ...[+++]

Deze personen moeten informatie over de EU verspreiden en meewerken aan bijeenkomsten. Aangezien het doel van Plan D het luisteren naar het volk schijnt te zijn, is het belangrijk dat alle meningen gehoord worden, en dat het project geen „propagandacampagne” wordt voor eventuele voordelen van EU-samenwerking.


Informationen zufolge, die ich erhalten habe, sollen in den Fischereigewässern Marokkos auf der Grundlage privater Abkommen Trawler aus Ländern der Europäischen Union operieren, deren Fangkapazität, was die Anlandungen pro Jahr betrifft, sogar noch größer sein soll als die der gesamten europäischen Flotte, die bis zum 30. November 1999 auf der Grundlage des Fischereiabkommens mit Marokko in den marokkanischen Fischereigewässern Fischfang betrieben hat.

Naar ik verneem wordt er momenteel op basis van privé-overeenkomsten op Marokkaanse visgronden gevist door pelagische trawlers uit EU-landen, waarvan de vangstcapaciteit per vaartuig en per jaar zelfs hoger zou zijn dan de jaarcapaciteit van de hele Europese vloot die tot 30 november van vorig jaar op grond van de visserijovereenkomst met Marokko in deze wateren heeft gevist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informationen zufolge sollen' ->

Date index: 2021-07-05
w