Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informationen befähigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wird die Kommission Leitlinien für Definition und Kriterien zur besseren Kennzeichnung von Lebensmitteln „aus lokaler Erzeugung“ vorlegen, damit die Verbraucher befähigt werden, in Kenntnis der Sachlage auf der Grundlage unmissverständlicher und fundierter Informationen eine freie Auswahl zu treffen?

Is zij van plan richtsnoeren op te stellen voor een definitie en criteria met betrekking tot de etikettering van "lokaal geproduceerde" levensmiddelen, om zo te waarborgen dat consumenten vrije en weloverwogen keuzes kunnen maken, gebaseerd op duidelijke en correcte informatie?


17. fordert Transparenz hinsichtlich des Datenverkehrsmanagements, einschließlich besserer Informationen für die Endnutzer, und betont, dass die Verbraucher zu bewussten Entscheidungen befähigt werden und tatsächlich die Möglichkeit haben müssen, zu einem neuen Anbieter zu wechseln, der ihre Anforderungen und Bedürfnisse optimal erfüllt, auch im Zusammenhang mit der Geschwindigkeit und des Volumens von Downloads und Diensten; erachtet es in diesem Zusammenhang als wichtig, den Verbrauchern klare, konkrete, aussag ...[+++]

17. dringt aan op transparantie bij „traffic management”, met inbegrip van een betere informatieverschaffing aan eindgebruikers, en onderstreept dat consumenten in staat moeten worden gesteld gefundeerde keuzes te maken en over te stappen op een andere provider die het best aansluit bij hun behoeften en voorkeuren, waaronder op het gebied van downloadsnelheid en -volume en -diensten, en herinnert er in dit verband aan dat het belangrijk is consumenten duidelijke, effectieve, betekenisvolle en vergelijkbare informatie te geven over all ...[+++]


Die zur Lösung anstehenden Fragen bedürfen einer soliden Kommunikationsstrategie: Wie können die Bürger durch einen verbesserten Zugang zu Informationen besser einbezogen und befähigt werden? Wie können mehr Bürger erreicht werden und über ihre Rechte im Binnenmarkt, einschließlich der kollektiven Rechtsdurchsetzung, informiert werden? Wie können grenzüberschreitende Kontakte verbessert werden? Wie kann die Anerkennung beruflicher Qualifikationen beschleunigt und dadurch d ...[+++]

Voor bepaalde lopende kwesties is er nog steeds nood aan een duurzame communicatiestrategie: hoe burgers beter te betrekken en mondig te maken door middel van een verbeterde toegang tot informatie; hoe meer burgers te bereiken om ervoor te zorgen dat ze informatie ontvangen over hun rechten binnen de interne markt, met inbegrip van collectieve vorderingen; hoe grensoverschrijdende contacten verbeteren; hoe de erkenning van beroepskwalificaties versnellen en de mobiliteit verbeteren; hoe te zorgen voor meer onderzoek voor innovatie?


Die Verbraucher müssen befähigt werden, die richtige Wahl unter den angebotenen Kommunikationsdiensten zu treffen, wozu sie ein Recht auf Informationen haben.

De bedoeling is dat consumenten op basis van informatie een keuze kunnen maken uit de aangeboden communicatiediensten.


(8) Durch Einbindung in den Prozess der Patientensicherheit sollten die Patienten informiert und zum Handeln befähigt werden; sie sollten über die Sicherheitsniveaus und darüber aufgeklärt werden, wo sie zugängliche und verständliche Informationen zu Beschwerde- und Rechtsbehelfsmöglichkeiten finden können.

(8) Patiënten moeten worden geïnformeerd en moeten zeggenschap krijgen door hen bij het proces van patiëntveiligheid te betrekken; zij moeten op de hoogte zijn van de mate van veiligheid en weten hoe zij toegankelijke en begrijpelijke informatie in verband met klachten- en verhaalsystemen kunnen vinden.


Außerdem sollten die Jugendlichen zu einem verantwortungsbewussten Verhalten befähigt und in die Gestaltung der sie betreffenden Informationen einbezogen werden. Jugendgerechte Informationsmaßnahmen sollten entwickelt werden, insbesondere für Jugendliche, die von sozialer Ausgrenzung bedroht sind.

Dit zou brede politieke steun moeten krijgen. Jongeren moeten ook mondiger worden gemaakt en worden betrokken bij de totstandbrenging van de informatie die hen betreft, en er moet informatie worden ontworpen die in het bijzonder is afgestemd op jongeren voor wie sociale uitsluiting dreigt.


* der breiten Öffentlichkeit, die anhand der Informationen befähigt werden soll, wichtige Entscheidungen über ihren Lebensstil und gesundheitliche Risiken zu treffen, und die darüber beraten werden soll, wo sie Unterstützung und sachver ständige Hilfe, beispielsweise durch Selbsthilfegruppen, erhält.

* het grote publiek - er zal informatie worden verstrekt om mensen in staat te stellen belangrijke keuzes te maken wat betreft hun leefstijl en gezondheidsrisico's en hen te adviseren over ondersteuning en deskundige hulp, bijvoorbeeld steungroepen voor bepaalde ziekten.


Wenn in einem Mitgliedstaat die in Unterabsatz 1 genannten Behörden oder Organe bei der ihnen übertragenen Aufdeckung oder Untersuchung von Verstößen besonders befähigte entsprechend beauftragte Personen hinzuziehen, die nicht dem öffentlichen Dienst angehören, so kann die in Unterabsatz 1 vorgesehene Möglichkeit des Austauschs von Informationen unter den in Unterabsatz 2 genannten Bedingungen auf die betreffenden Personen erweitert werden.

Indien de in de eerste alinea bedoelde autoriteiten of instanties in een lidstaat bij de uitoefening van hun opsporings- of onderzoekstaken een beroep doen op personen die op grond van hun specifieke deskundigheid met een opdracht worden belast en die geen openbaar ambt bekleden, kan de in de eerste alinea bedoelde mogelijkheid tot uitwisseling van informatie tot deze personen worden verruimd op de in de tweede alinea genoemde voorwaarden.


Außerdem wird die EU darauf hinarbeiten, dass Informationen an die beteiligten Akteure (aus dem privaten Sektor und der breiten Öffentlichkeit) weitergegeben und diese somit zur Mitarbeit am Küstenzonenmanagement in Kenntnis der Sachlage befähigt werden.

De Commissie zal ook werken aan de verspreiding van informatie naar belanghebbenden (de particuliere sector en het grote publiek) om het mogelijk te maken dat zij met kennis van zaken participeren in het beheer van het kustgebied.


Wenn in einem Mitgliedstaat die in Unterabsatz 1 genannten Behörden oder Organe bei der ihnen übertragenen Aufdeckung oder Aufklärung von Verstößen besonders befähigte und entsprechend beauftragte Personen hinzuziehen, die nicht dem öffentlichen Dienst angehören, so kann die in Unterabsatz 1 vorgesehene Möglichkeit des Austauschs von Informationen unter den in Unterabsatz 2 genannten Bedingungen auf die betreffenden Personen ausgedehnt werden.

Indien de in de eerste alinea bedoelde autoriteiten of instanties in een Lid-Staat bij de uitoefening van hun opsporings- of onderzoektaken een beroep doen op personen die op grond van hun specifieke deskundigheid met een opdracht worden belast en die geen openbaar ambt bekleden, kan de in de eerste alinea bedoelde mogelijkheid tot uitwisseling van informatie tot deze personen worden verruimd op de in de tweede alinea genoemde voorwaarden.


w