Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außergewöhnlich langes Ladegut
Außergewöhnliche Abgabe
Außergewöhnliche Dienste
Außergewöhnliche Neubewertung
Außergewöhnlicher Endgebührenanteil
Außergewöhnlicher Endvergütungsanteil
Außergewöhnlicher Überschuss
Außergewöhnlicher öl
Außerordentlicher End-Taxanteil
Aviäre Influenza
Ergänzungsabgabe
Geflügelpest
Geflügelpest-Virus
Geplante außergewöhnliche Strahlenexposition
Gewollte außergewöhnliche Bestrahlung
Grippe
H5N1
Influenza
Konjunkturabgabe
Ladegut von außergewöhnlicher Länge
Sanderöl
Vogelgrippe
Vogelgrippe-Virus

Vertaling van "influenza außergewöhnliches " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
geplante außergewöhnliche Strahlenexposition | gewollte außergewöhnliche Bestrahlung

bewust aanvaarde uitzonderlijke blootstelling


außergewöhnlicher Endgebührenanteil | außergewöhnlicher Endvergütungsanteil | außerordentlicher End-Taxanteil

supplementaire bestellingskwota


außergewöhnlich langes Ladegut | Ladegut von außergewöhnlicher Länge

goederen met buitengewone lengte | voorwerp met buitengewone lengte


außergewöhnlicher Überschuss

uitzonderlijk batig saldo


außergewöhnliche Neubewertung

uitzonderlijke herwaardering






außergewöhnliche Abgabe [ Ergänzungsabgabe | Konjunkturabgabe ]

buitengewone belasting [ conjunctuurheffing ]




Vogelgrippe [ Aviäre Influenza | Geflügelpest | Geflügelpest-Virus | H5N1 | Vogelgrippe-Virus ]

vogelgriep [ H5N1-virus | vogelpest ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im EG-Vertrag werden die Begriffe „außergewöhnliche Ereignisse“ und „Naturkatastrophen“ nicht definiert, so dass zu prüfen ist, ob die Aviäre Influenza, von der Italien betroffen war, als naturkatastrophenähnliches außergewöhnliches Ereignis im Sinne von Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b EGV angesehen werden kann.

Aangezien in het Verdrag geen enkele definitie wordt gegeven van de termen „buitengewone gebeurtenis” en „natuurrampen”, dient te worden nagegaan of de droogte waardoor Italië is getroffen kan worden beschouwd als een natuurramp in de zin van artikel 87, lid 2, onder b), van het Verdrag.


In ihrem Antwortschreiben vom 19. Juli 2006 stufen sie dabei die Aviäre Influenza als ein solches „außergewöhnliches Ereignis“ ein.

In hun antwoordbrief van 19 juli 2006 noemen zij naar de vogelgriep een buitengewone gebeurtenis.


Die italienischen Behörden haben im Übrigen keinerlei Begründung geliefert, warum im vorliegenden Fall die Aviäre Influenza ein außergewöhnliches Ereignis darstellen soll, wenn dies in anderen Fällen nicht anerkannt wurde.

De Italiaanse autoriteiten hebben geen enkele reden aangevoerd waarom dit geval zich zou onderscheiden van andere gevallen van vogelgriep die niet als buitengewone gebeurtenis zijn beschouwd.


w