Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebsansicht
Interindividuell
Vom Betrieb aus gesehen
Zwischen 2 Individuen auftretend

Traduction de «individuen gesehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interindividuell | zwischen 2 Individuen auftretend

interindividueel | van mens tot mens verschillend


Betriebsansicht | vom Betrieb aus gesehen

uit het oogpunt van onderhoud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erklärungen: P = präsent; p = Anzahl Pärchen; i = Anzahl Individuen; EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; Bes.: Besucher; gel.: gelegentlich; " -" : nicht verfügbare Angaben Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung des Natura 2000-Gebiets BE35020 - " Vallée de la Meuse d'Hastière à Dinant" als Anhang beigefügt zu werden.

Verklaring: P = aanwezigheid; p = paar; id = eenling; EC: schatting van de instandhouding op het moment waarop de locatie werd geselecteerd; A: uitnemende instandhouding; B: goede instandhouding; C: gemiddelde bestandhouding; vis.:: bezoeker; occ:: occasioneel; " -" : niet beschikbaar gegeven Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van Waalse Regering tot aanwijzing van de Natura 2000locatie BE35020 - " Vallée de la Meuse d'Hastière à Dinant" .


Erklärungen: P = präsent; p = Anzahl Pärchen; i = Anzahl Individuen; EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; Bes.: Besucher; gel.: gelegentlich; " -" : nicht verfügbare Angaben Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung des Natura 2000-Gebiets BE35017 " Vallée du Ruisseau de Féron" als Anhang beigefügt zu werden.

Verklaring: P = aanwezigheid; p = paar; id = eenling; EC: schatting van de instandhouding op het moment waarop de locatie werd geselecteerd; A: uitnemende instandhouding; B: goede instandhouding; C: gemiddelde bestandhouding; vis.: bezoeker; occ: occasioneel; " -" : niet beschikbaar gegeven Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de Natura 2000locatie BE35017 - " Vallée du Ruisseau de Féron" .


Erklärungen: P = präsent; p = Anzahl Pärchen; i = Anzahl Individuen; EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; Bes.: Besucher; gel.: gelegentlich; " -" : nicht verfügbare Angaben Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung des Natura 2000-Gebiets BE35008 - " Vallée du Burnot" als Anhang beigefügt zu werden.

Verklaring: P = aanwezigheid; p = paar; id = eenling; EC: schatting van de instandhouding op het moment waarop de locatie werd geselecteerd; A: uitnemende instandhouding; B: goede instandhouding; C: gemiddelde bestandhouding; vis.:: bezoeker; occ:: occasioneel; " -" : niet beschikbaar gegeven Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de Natura 2000locatie BE35008- " Vallée du Burnot" .


Erklärungen: P = präsent; p = Anzahl Pärchen; i = Anzahl Individuen; EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; Bes.: Besucher; gel.: gelegentlich; " -" : nicht verfügbare Angaben Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung des Natura 2000-Gebiets BE35015 - " Vallée du Flavion" als Anhang beigefügt zu werden.

Verklaring: P= aanwezigheid; p = paar; id = eenling; EC: schatting van de instandhouding op het moment waarop de locatie werd geselecteerd; A: uitnemende instandhouding; B: goede instandhouding; C: gemiddelde bestandhouding; vis.: bezoeker; occ: occasioneel; " -" : niet beschikbaar gegeven Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de Natura 2000locatie BE35015 - " Vallée du Flavion" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erklärungen: P = präsent; p = Anzahl Pärchen; i = Anzahl Individuen; EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; Bes.: Besucher; gel.: gelegentlich; " -" : nicht verfügbare Angaben Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. Juli 2015 zur Bezeichnung des Natura 2000Gebiets BE35003 - " Vallée de la Sambre en aval de la confluence avec l'Orneau" als Anhang beigefügt zu werden.

Verklaring: P = aanwezigheid; p = paar; id = eenling; EC: schatting van de instandhouding op het moment waarop de locatie werd geselecteerd; A: uitnemende instandhouding; B: goede instandhouding; C: gemiddelde bestandhouding; vis.: bezoeker; occ: occasioneel; " -" : niet beschikbaar gegeven Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 2015 tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie BE35003 - " Vallée de la Sambre en aval de la confluence avec l'Orneau" .


Besonders in den nordischen Ländern werden Studierende als Individuen gesehen und als solche gefördert.

Met name in de Noordse landen wordt de student als een individu beschouwd, en ontvangt hij de steun.


In Studienfördersystemen können Studierende entweder als Individuen oder als Mitglied einer Familie, die Unterstützung benötigt, gesehen werden.

Systemen voor steun aan studenten kunnen de student als een individu beschouwen, dan wel als lid van een gezin dat hulp nodig kan hebben.


Diese Lebensphase wird dennoch allzu oft aus einem negativen Blickwinkel gesehen und wird mit Vorurteilen einer Gesellschaft belegt, die den Erfahrungsschatz älterer Menschen ignoriert und das Altern als eine echte Belastung sieht, die aus aktiven Individuen passive Objekte macht.

Te vaak wordt deze levensfase echter beschouwd als iets negatiefs, geconditioneerd als men is door de vooroordelen van een samenleving die de schat aan ervaring van ouderen negeert en die ouderdom ziet als een ware last die actieve mensen verandert in passieve wezens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuen gesehen' ->

Date index: 2023-03-20
w