Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interindividuell
Zwischen 2 Individuen auftretend

Traduction de «zwischen 2 individuen auftretend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interindividuell | zwischen 2 Individuen auftretend

interindividueel | van mens tot mens verschillend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass die Rechtstradition der EU eher auf die Lösung von Streitigkeiten zwischen Individuen als zwischen kollektiven Einheiten gerichtet ist.

Uw rapporteur heeft de stellige indruk dat de Europese rechtstraditie er eerder op gericht is geschillen tussen individuele personen te beslechten dan via een collectief organisme.


Es besteht in der Annahme, dass ein Geschlecht „besser” als das andere ist, bestimmte Aufgaben in der Gesellschaft wahrzunehmen und die Unterschiede zwischen Individuen außer Acht zu lassen.

Volgens dat model is de ene sekse “beter” dan de andere in het uitvoeren van bepaalde taken in de maatschappij en dienen verschillen tussen personen te worden genegeerd.


18° Genauigkeit: der Grad der Ubereinstimmung zwischen dem Messergebnis und dem wahren Wert einer bestimmten Grösse (oder einem empirisch mit Hilfe von international anerkanntem und rückverfolgbarem Kalibriermaterial nach Standardmethoden bestimmten Referenzwert), wobei sowohl zufällig auftretende als auch systematische Einflussfaktoren berücksichtigt werden;

18° " nauwkeurigheid" : de mate van overeenstemming tussen het resultaat van een meting en de echte waarde van een bepaalde grootheid (of een referentiewaarde die met behulp van internationaal aanvaarde en traceerbare kalibratiematerialen en standaardmethoden empirisch is bepaald), rekening houdend met zowel toevals- als systematische factoren;


Denn je besser wir die vier Evangelien des Binnenmarktes, die Freizügigkeit von Menschen, Waren, Kapital und Dienstleistungen, durchbuchstabieren, je idealer wir sie in demokratischer Weise strukturieren und vor dem Hintergrund europäischer Wertvorstellungen konturieren, desto klarer tritt hervor, dass dies alles nichts wert ist, wenn wir ihre Form, zwischen Individuen untereinander und auch zwischen Individuen und staatlicher Gewalt, nicht auf dem Prüfstand von Rechtsstaatlichkeit und Gerechtigkeit stellen können.

Hoe beter we de vier evangeliën van de interne markt uitspellen – het vrij verkeer van mensen, goederen, kapitaal en diensten – hoe beter we ze democratisch en tegen een achtergrond van Europese morele concepten kunnen uitdrukken en hoe duidelijker het wordt dat dit allemaal geen waarde heeft als we dit niet kunnen toetsen aan de rechtsorde en gerechtigheid, tussen individuen onderling en tussen individuen en de controle van de staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denn je besser wir die vier Evangelien des Binnenmarktes, die Freizügigkeit von Menschen, Waren, Kapital und Dienstleistungen, durchbuchstabieren, je idealer wir sie in demokratischer Weise strukturieren und vor dem Hintergrund europäischer Wertvorstellungen konturieren, desto klarer tritt hervor, dass dies alles nichts wert ist, wenn wir ihre Form, zwischen Individuen untereinander und auch zwischen Individuen und staatlicher Gewalt, nicht auf dem Prüfstand von Rechtsstaatlichkeit und Gerechtigkeit stellen können.

Hoe beter we de vier evangeliën van de interne markt uitspellen – het vrij verkeer van mensen, goederen, kapitaal en diensten – hoe beter we ze democratisch en tegen een achtergrond van Europese morele concepten kunnen uitdrukken en hoe duidelijker het wordt dat dit allemaal geen waarde heeft als we dit niet kunnen toetsen aan de rechtsorde en gerechtigheid, tussen individuen onderling en tussen individuen en de controle van de staat.


15. ist der Ansicht, dass der Sport, unabhängig davon, ob es sich um einen Mannschaftssport handelt oder nicht, die Interaktion zwischen Individuen ermöglicht und außerdem zur sozialen Eingliederung und zu einer stärkeren Produktivität am Arbeitsplatz beiträgt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen leichten Zugang zum Sport am Arbeitsplatz zu fördern und eine größere Flexibilisierung der Arbeitszeiten mit Blick auf eine sportliche Tätigkeit anzuregen;

15. is van oordeel dat sport – en niet alleen teamsport – de interactie tussen mensen bevordert en bovendien bijdraagt tot sociale integratie en hogere productiviteit op het werk; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan een gemakkelijke toegang tot sport op het werk te stimuleren en flexibilisering van de werktijden ten behoeve van sportbeoefening te bevorderen;


19° Genauigkeit: der Grad der Übereinstimmung zwischen dem Messergebnis und dem wahren Wert einer bestimmten Grösse (oder einem empirisch mit Hilfe von international anerkanntem und rückverfolgbarem Kalibriermaterial nach Standardmethoden bestimmten Referenzwert), wobei sowohl zufällig auftretende als auch systematische Einflussfaktoren berücksichtigt werden;

19° nauwkeurigheid : de mate van overeenstemming tussen het resultaat van een meting en de echte waarde van een bepaalde grootheid (of een referentiewaarde die met behulp van internationaal aanvaarde en traceerbare kalibratiematerialen en standaardmethoden empirisch is bepaald), rekening houdend met zowel toevals- als systematische factoren;


319. In diesem Zusammenhang hat die Kommission in der Koordinatorengruppe eine Diskussion über die Verbesserung der Kommunikation und Zusammenarbeit zwischen den Koordinatoren auf den Weg gebracht, um durch den Informations- und Meinungsaustausch Anerkennungsentscheidungen zu erleichtern und schnelle, pragmatische Lösungen für auftretende Probleme zu finden.

319. In dit kader heeft de Commissie binnen de Coördinatiegroep een discussie op gang gebracht over hoe de communicatie en samenwerking tussen de coördinatoren kan worden verbeterd om het nemen van erkenningsbesluiten te vergemakkelijken en voor problemen snelle en pragmatische oplossingen te vinden.


60. Bei der Annahme der Richtlinie verpflichtete sich die Kommission, im Zusammenhang mit der Überprüfung des Funktionierens der Richtlinie gemäß Artikel 18 und vor dem Hintergrund etwaiger in der Praxis auftretender Probleme insbesondere zu berücksichtigen, daß ein "Befähigungsnachweis" weniger bedeute als ein "Prüfungszeugnis", um Bedenken im Hinblick auf die Unterscheidung zwischen den beiden Begriffen Rechnung zu tragen.

60. Tijdens de goedkeuringsprocedure van de richtlijn heeft de Commissie, bij de beschouwing van de werking van de richtlijn zoals vastgelegd in artikel 18 ervan en met het oog op problemen die zich eventueel in de praktijk hebben voortgedaan, in het bijzonder aandacht besteed aan het feit dat een bekwaamheidsattest minder inhoudt dan een certificaat, aangezien erop is aangedrongen een onderscheid tussen deze twee begrippen te maken.


Art. 23. Zwischen den beteiligten Parteien auftretende Streitfragen bezüglich der Auslegung oder der Durchführung des vorliegenden Abkommens werden der auf die anderen betroffenen und in dem Zusammenarbeitsabkommen vermerkten Minister ausgeweitete Ministerkonferenz für Umwelt unterbreitet.

De geschillen die tussen de contracterende partijen rijzen met betrekking tot de interpretatie of de uitvoering van dit akkoord worden beslecht in het kader van de interministeriële conferentie voor leefmilieu uitgebreid tot andere betrokken ministers vermeld in dit samenwerkingsakkoord.




D'autres ont cherché : interindividuell     zwischen 2 individuen auftretend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen 2 individuen auftretend' ->

Date index: 2022-04-01
w